飞鸟集 291

Clouds come floating into my life from other days no longer to shed rain or usher storm but to give colour to my sunset sky.

云朵从其他日子飘进我的生命

不再是为了流出雨水

或是引来风暴

却是给我落日的天空以色彩

----

翻译手记:

读起来有韵律感,顺口就好

----

郑振铎经典版

从别的日子里飘浮道我的生命里的云,不再落下雨点或引起风暴了,却只给予我的夕阳的天空以色彩。

----

冯唐版本:

几天前的云飘到我现在的生命里

不再是为了下雨

不再是为了引风

只是为给我落日的天空添彩

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容

  • 再选些,泰翁到后来好几次说到死,还是一样飘,the lightness of being , 他什么不明白? 17...
    戴谙阅读 5,668评论 0 3
  • ——泰戈尔《飞鸟集》美绝的诗句,郑振泽翻译的绝唱,赶紧收集吧! 1 夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。 秋天...
    浮光书影阅读 3,544评论 0 3
  • 喜欢一个女生,但是不知道她是否喜欢自己,不浪漫,又不会花言巧语,更不要说情调,当她的一举一动都都可以牵动情绪时,自...
    奶茶里有砒霜阅读 2,607评论 0 0
  • 导语: 迈克尔·波特的话并未过时——几乎没有企业能一直凭借运营效益方面的优势立于不败之地。运营效益代替战略的最终结...
    原点学习社阅读 2,962评论 0 0
  • 昨天下午去理发,碰到了一个很有意思的理发师。 那应该是个九零后,穿着身白色的衣服,戴着白色的帽子。 我们开始的对话...
    东方地秀阅读 1,508评论 0 0

友情链接更多精彩内容