Sex and the City 1-2 赏析
这个1998年的美剧,居然能揭开今天的一个大众话题:美女。
以及,人人都爱帅哥美女吗? 美貌一定幸福吗?
今天, 这是一个美女泛滥的时代,随着科技美颜自动修图化妆等等,展现在人们眼中那些美女照片,都是一样美,美无瑕疵。那些网红脸的各种照片,就会发现她们的表情总是带着一丝谄媚和故作柔弱,因为即使她变美了,她的内心深处依然不自信,她吃尽苦头只是为了讨好周围受众,获取自己对自己的一丝肯定。
没有一个时代,像今天这样,复制着美丽,亵渎着美丽。
时间倒退到1998年的纽约,美女的代言词是models. 可是对美女还是天使面貌魔鬼身材,只是那时候的中国还没开始这一番对美定义的统一:大眼睛高鼻梁尖下巴,出现一个新代言词:网红。
开篇的引入的故事,一个男的带Miranda 去朋友聚会,结果才从朋友口中得知此男只和模特约会...朋友厌倦了模特儿,于是换了带M 去。
这男的终于承认了:好吧!我确实迷恋模特 it's true, it's true, OK? l'm obsessed!
那我是个聪明的丑八怪? - So am l your intellectual beard? M 大发雷霆
闺蜜聚会上,她不禁感叹道:If men like Nick are dating models, what chance do ordinary women have? Only supermodels can get a date in New York?(连那样的男都只约会模特,那普通女人怎么办。在纽约只有美女有人约了?)
真是个好问题,放在今天更是话题,有的人觉得美丽能带来一切,今天变美也不是那么难的事情,有的人认为很肤浅。 究竟美貌一定是幸福的?
Carrie 的独白:
Modelizers are a particular breed.
They're a step beyond womanizers, who will sleep with just about anything in a skirt. Modelizers are obsessed,not with women, but with models, who in most cities are safely confined to billboards and magazines, but in Manhattan run wild on the streets, turning the city into a model safari, where men can pet the creatures in their natural habitat.
很好的一段独白: 迷恋美女的男人,比那种见女人就想泡的女人狂稍好一点,他们只喜欢美女, 大多数城市里顶级美女只安全的限制于杂志和广告牌上,而在曼哈顿,却满大街都疯狂的生长,城市慢慢的变成了一个美女之地,男人可以将她们圈养在栖息地中。
只有Samatha 自信的对闺蜜们说,很多人也说她像个模特,可是她还自己创业工作呢,她觉得自己比那种美貌愚蠢的美女好多了!
“Many guys say l'm as beautiful as a model, but l work for a living. l'm like a model who's taken the high road.”
There's nothing like raising the subject of models among four single women to spice up an otherwise dull Tuesday night. 没有什么能像这个话题一样让四个单身女人咬牙切齿,打破了周二夜晚的沉闷
Our culture promotes impossible standards of beauty. 我们的文化宣传了美丽的不可能的标准。
理性的Miranda 提出一个理性的分析: l want to know when did men get together and decide that they would only get it up for giraffes with big breasts?( 什么时候开始男人们一起决定,看到一个挂着胸部的长颈鹿才能勃起?)
今天我们的城市,我们的空气中,仿佛布满了浮躁的美,当美变得如此浮躁而快速,快餐样式的美充斥着城市每一个角落, 开始失去了美的内涵。
lf models could cause rational people to crumble in their presence, how powerful was beauty? Two types of guys fall for beautiful women slimeballs that are out to get laid,or guys who fall in love instantly. lt's pathetic.
如果美女能让理性的人 对自己失去信心,那美丽的力量又有多大呢?
女人们依然羡慕美丽:
lt's not like models don't have brains, they have them. They just don't need to use them. 美女不是没有脑子,她们只是不需要用脑。
路边男人的采访很坦白:
男人还有如下评论,以表示对美女的兴趣:
这个迷恋美女的男人说,她们是美丽的东西。They are beautiful things.
为了思考这个问题,Carrie 去时装秀,认识一个长得俊美的男模特, 俊美性感,让女人爱慕,男人都要被掰弯了:
He's so beautiful that l find that sometimes l have to look away. 他太美了,我不得不把目光转移开。
而这个美成这样的男子最后却告诉她,他很寂寞,在这个城市,只想躺在一个人旁边,就是幸福了。
Carrie 看着他的侧脸,心想
美丽一定是快乐的? 什么叫做,你比烟花寂寞。
自信自己美貌的Samantha 和那个迷恋模特的人上床了,结果那个人依然对她说: 你不是模特。
又一个美好的早晨,Carrie 在咖啡厅还是思考这个问题,又遇到了那个让她感觉特别的男人,Mr.Big ,他匆匆地跑来说,关于男人约会模特的这个话题。。 First of all .......
Carrie 还是调侃一下: What an amazing observation. 你观察能力真好。
他翻了个白眼,没理她,继续说: