诗是神圣之物;它既是知识的核心又是知
识的边缘,它包容一切科学,一切科学都
能溯源于诗。它是一切思想体系的根源,
同时又是它们的花朵;一切都由它而生,
受着它的滋润缀饰;如果它遭受到害虫的
摧残,它便生长不出花果,结不出种子,
荒凉的世界因此而失去美丽,生命之树也
不能葱郁长青。诗是上苍赋予完美事物的
外表和光泽,就像蔷薇一般,它平淡无奇
的枝叶纹理,因为有了鲜艳的色彩和淡淡
的幽香而变得分外美丽。
但是,假如诗不能高扬于一切飞鸟所不敢
翱翔的永恒境界,从那神圣的领域携下光
明与火焰,那么它所歌唱的道义、爱情、
忠诚、友谊又有什么意义?我们生存繁衍
的美丽世界的景色又有何诱惑?我们在人
生此岸又能得到什么慰藉?我们对人生彼
岸又怎能有所憧憬?
诗记录着最快乐最善良灵魂的最快乐最善
良的瞬间。我们常常感到,有些不可捉摸
的思想和情感会突然袭来,有时睹物生情
,有时见人生思,有时则自生哀乐,这些
思绪飘然而来,又飘然而去,给我们留下
难以形容的崇高和愉悦;即使这些思绪带
给我们的只是忧郁与惆怅,也仍然有一丝
快感相随。每当诗的精灵降临,一道神圣
的光亮便耀射于我们的思想深处。有时,
诗的步履轻若拂过海面的微风,浪静风止
之后,它亦消遁而去,只在满是皱纹的沙
滩上留下些许印痕。这种心境,唯有感觉
细敏、想象丰富的人才可以领悟,由之产
生的思想将摈弃所有卑劣的欲望。
诗能使世间一切都变为美丽。原本美丽的
事物会因之锦上添花,丑陋的事物可以为
美所点化。它将欣喜与恐惧、快乐与忧伤
、永恒与变幻融为一体;它冲破一切势不
两立的对峙,用它轻柔的驾驭,使一切对
立结伴而行。世间的一切都因诗的到来而
变形,在它的辉耀下,同显一种神奇,成
为它灵气的化身。那是一种神奇的炼金术
,能够将致生于死的毒液,化作可以畅饮
的甘露;它撕毁世界腐朽陈旧的表象,展
露出无遮无掩、宁静沉睡的美,而这种美
恰是人世间一切事物的内在精神。
诗在我们的人生中为我们创造着另一种人
生。它使我们生活在另一个世界。与那个
世界相比较,现实的世界显得混杂纷乱。
诗使我们得以重新瞩目我们生息其间的平
凡的宇宙,使我们的灵魂之眼穿透弥漫的
尘雾,得以窥见人生的神奇美妙。为诗所
驱使,我们便能去领悟我们的所见所遇,
去思想我们的所感所识。当生命中那些琐
碎的印象不断重现,使我们对宇宙的观感
变得支离破碎之时,诗便为我们重新创造
一个宇宙。