iOS 开发之 国际化/本地化 配置

一、本地化与国际化

  • 1.1、多语言支持的 国际化 和 本地化 有什么区别?
    答:i18n:国际化(在其他语言叫国际化)
    localization:本地化(在iOS里面叫本地化)
  • 1.2、我们本地话的目的是为了在不同的语言环境下app可以显示不同的语言
  • 1.3、本地化的步骤
    • (1)、在 PROJECT-> Localizations 添加语言
    • (2)、command+n(或者右击New File...)->Resource->Strings File 创建文件
    • (3)、在创建的文件里面设置 keyvalue
    • (4)、在代码或者xib以及stroyboard里面配置对应的多语言配置

二、本地化的设置

  • 2.1、本地化文件的设置,添加String File 文件

    添加`String File` 文件

    我们以设置 JKLocalization.strings 为例,添加相应的语言,这里添加:简体中文以及 默认的英文

    添加相应的语言
  • 2.2、在 JKLocalization.strings 里面设置 key 与 value,并设置JKLocalization.stringsLocalization

    在 `JKLocalization.strings` 里面设置 key 与 value

    设置`JKLocalization.strings` 的 `Localization`
  • 2.3、在设置完 JKLocalization.stringsLocalization我们可以看到 JKLocalization.strings 变成了可折叠的文件

    设置对应文件里面的语言
  • 2.4、在 ViewController里面设置一个按钮,并设置按钮的标题,对其本地化设置,在

    //  获取 本地化的按钮 标题
    NSString *btnName = [[NSBundle mainBundle] localizedStringForKey:@"begin" value:@"begin" table:@"JKLocalization"];
    
    // 英文 "begin" = "begin";
    // 中文 "begin" = "开始";
    UIButton *button = [[UIButton alloc]initWithFrame:CGRectMake(20, 100, [UIScreen mainScreen].bounds.size.width-40, 40)];
    [button setBackgroundColor: [UIColor brownColor]];
    [button setTitle:btnName forState:0];
    [self.view addSubview:button];
    

    提示一

    • 获取本地化的名字,如果table是空的就会去加载Localizable.strings文件

      NSString *btnName = [[NSBundle mainBundle] localizedStringForKey:@"begin" value:@"begin" table:@"JKLocalization"];
      NSString *btnName = NSLocalizedStringFromTable(@"begin", @"JKLocalization", @"A title on begin button");
      

    其中:NSLocalizedStringFromTable(@"begin", @"JKLocalization", @"A title on begin button");的第三个参数是对第一个参数的解释

    提示二:用 NSString *btnName = NSLocalizedString(@"begin", nil);来获取本地化的名字,默认加载的是 Localizable.strings 文件里面的配置,具体的和上面的一样

    默认加载`Localizable.strings`

三、App名字的本地化设置

  • 3.1、创建 Info.plist 专属的 本地化配置文件 InfoPlist.strings

    • 在command+n(或者右击New File...)->Resource->Strings File 创建文件,文件名必须为InfoPlist,如下图
      Info.plist 专属的 本地化配置文件:InfoPlist
  • 3.2、InfoPlist.strings 里面设置 Info.plist 里面每个 key 对应的 value

    "CFBundleName" = "";
    
  • 3.3、InfoPlist.strings 里面设置 Localization 的语言,在此我们先配置中文英文 app名字 的 本地化设置

    InfoPlist.strings 里面设置 Localization 的语言

    英文app的名设置为:Love

    中文app的名设置为:爱

    英文与中文app名字的显示

四、有关Base配置

  • 从 Xcode 10 开始,会发现本地化文件(例如:InfoPlist.strings, Localizable.strings)不再会有 Base.lproj 这个基础语言适配文件。
    以往我们适配不同国家与地区的语言时,并不能完全将所有语言都照顾到,所以会默认设定一个Base.lproj来为那些没有本地化的国家与地区提供支持。(例如:没有本地化的都显示英文),其实未本地化的地区并不是根据Base.lproj来显示的。经过测试是根据首选语言顺序中的第二个语言来展示界面的。
    所以这也可能是这次 Xcode 10 将Base.lproj去掉的原因。默认是 English

    推荐博客
    测试demo

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 216,193评论 6 498
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,306评论 3 392
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 162,130评论 0 353
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,110评论 1 292
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,118评论 6 388
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,085评论 1 295
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,007评论 3 417
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,844评论 0 273
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,283评论 1 310
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,508评论 2 332
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,667评论 1 348
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,395评论 5 343
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,985评论 3 325
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,630评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,797评论 1 268
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,653评论 2 368
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,553评论 2 352

推荐阅读更多精彩内容