微信最近增加的“拍一拍”英语是什么吗?

文 | 寿光红杉树校长:赵福强

各位亲爱滴同学们,好久不见,你们是不是想死我了?这不,你们喜爱的赵校长的英语小课堂又开课了。

今天介绍一个很火,但是90%的人不知道的英语单词。

最近微信增加了“拍一拍”的功能,你只需要在聊天窗口点两下头像,就可以拍一拍某人:

但是这个拍一拍是不是:我们认为的摸摸头的意思呢?

的同学以为拍就是拍手的拍,叫做“clap”,有同学觉得应该是轻拍:“pat”。

其实只要我们把微信切换成英文版,就能知道拍一拍的英文了。

所以,拍一拍的英文应该是:nudge [nʌdʒ]:轻推

英文释义是:to push sb gently, especially with your elbow, in order to get their attention 用肘部轻推别人来引起注意。

例句:I nudged Li Lei and pointed again. 我轻轻推了推李雷,又指了一下。

这个场景很像你的同桌,提醒你班主任进来了,轻轻用手肘推你的样子了,十分生动形象。比如说:Han Meimei gave Jim a nudge to remind him that the head teacher was in.韩梅梅轻轻推了一下吉姆,提醒他班主任进来了。

怎么样,看完这篇文章,是不是又涨知识了?可以跟你的小伙伴们去显摆了。

喜欢赵校长的分享,就点个赞哦!

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

友情链接更多精彩内容