吾本狂生,何人解我长歌当哭?楼台尊俎,抵不上夜光杯中一琼浆;谋士鼎鼐,比不了红袖楼里一清曲。富贵非我事,何必争白头?卿卿一笑,胜却男儿十次封侯。
酒筵歌席无奈何,千行泪系红粉心。说什么无情,我偏说多情。玉郎何处拥婵娟,奉旨填词烟波度。相思血,断魂啼。芳心事,箫声里。补天终不易,生死一出戏。
尊俎:古代盛酒肉的器皿。尊,盛酒器。俎,置肉几案。
鼎鼐:古代两种烹饪器具,比喻朝政。
三年前在央视戏曲频道看了越剧《柳永》,深夜又读月照琴台姐姐的《柳永:系我一生心,付你千行泪》,再次感受了这位风流才子的文学成就和真心真情。全剧精致时尚,隽永诗意,是越剧新编戏里难得的佳作。
当年写下的这首《狂生叹》,今日发在简书,我和月照琴台姐姐一样为柳生叹息,一样为君安着迷,希望闺阁文字不负柳永。
说到《狂生叹》,有件事情让我特别后悔。去年在网上认识一位隐居湖南长沙岳麓山下续写《红楼梦》的网友(不想提名字,不想给他打广告),起先看了媒体报道以为是坚守文学理想之人,就改了几个字相赠。后来发现此人沽名钓誉不侍父母,就收回了《狂生叹》。
特此声明,从今日起,《狂生叹》只属于柳永,属于这个清风朗月心地干净的读书人!任何拿《狂生叹》来为自己脸上贴金的,都是炒作!