An old man lost his horse

近塞上之人有善术者。马无故亡而入胡。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居数月,其马将胡骏马而归。人皆贺之,其父曰:“此何遽不能为祸乎?”家富良马,其子好骑,堕而折其髀(读音bì,股,大腿)。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壮者引弦而战,近塞之人,死者十九,此独以跛之故,父子相保。故福之为祸,祸之为福,化不可极,深不可测也。——《淮南子·人间训》

An old man lost horse

There was a man with talent of philosophy, who lost his horse in a day. All people felt sad about it, he said"How couldn't this be a good thing?". Then months later, his horse lead many many wild horses back, and people all felt he was very luck. But the man said"How couldn't it turn into a bad thing?".

With so many horses to ride and play, his son fell down and can never walk again. So sadly and peole all felt sorry about him. Again the old man said"How could't this be a good thing?"

Years later, people all were involved in the war. Healthy people, old and young, all died except this old man and his son.

Author Liu said, good thing can be bad, and bad can turn into a good thing. This thing can never be predicted. And how deep the philosophy is, just like the changeability of life.

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容

  • All the gentlemen, except Gabriel, ate some of the puddin...
    百毒阅读 1,262评论 0 2
  • **2014真题Directions:Read the following text. Choose the be...
    又是夜半惊坐起阅读 10,083评论 0 23
  • 寂静的夜里, 月亮笑了, 弯弯的, 多像你那略带微笑的嘴; 寂静的夜里, 星星笑了, 闪闪的, 多像你那眼角边幸福...
    大侠霍元乙阅读 747评论 39 87
  • 经常看点财经文章的人,就知道各行业之间的收入差距有点大,特别是刚毕业的大学生,选择工作时,不仅要选好的公司,还要明...
    小小强话投资阅读 575评论 3 6
  • 牡丹国 远心 天不落雪,泪水浇灌休眠的玉兰 小寒又长出些毛发,西天的月亮 穿在早晨,轻轻地拍着,拍着 紧紧地抱着,...
    远心笃行阅读 281评论 0 0