12同义词与搭配

Chapter12 Polysemy and Homonymy

This chapter covers 3 parts, and is planned to becompleted in 4 hours.

Teaching Aims:

1. To help students know two approaches to polysemy.

2. To help students know the two processes ofpolysemy.

3. To let students know the types of homonyms.

4. To help students know the stylistic value of

polysemy and homonymy.

Teaching Procedures:

Step one: Introduction

Words are arbitrary

symbols and are independent identities so far as their outer facet—spelling and pronunciationis concerned. But semantically, all words are related in one way or another. Aword which is related to other words is related to them in sense, hence senserelations. The subjects that have long held the interest and attention ofsemanticists are polysemy, homonymy, synonymy, antonymy, and hyponymy. Thesewill be discusses in this chapter.

Pre-reading Questions

◆to discuss the meanings of “face”, and tell us the primarymeaning and derived meanings.

◆To tell us the polysemy of some words.

Key points

Two approaches to polysemy

The problem ofinterrelation of the various meanings of the same word can be dealt with fromtwo different angles: diachronic approach and synchronic approach.

Diachronic approach: from the diachronic point of view,polysemy is assumed to be the result of growth and development of the semanticstructure of one and same word. At the time when the word was created, it wasendowed with only one meaning. This first meaning is theprimary meaning. With the development of language, it took on moreand more meanings. These later meanings are calledderived meaningsas they are all derived from the primary meanings.Take the word “face” as the example.

Synchronic

approach: Synchronically, polysemy is viewed as the coexistence of variousmeanings of the same word in a certain historical period of time. In this ways,the basic meaning of a word is the core of word—meaning called thecentral meaning.

Two processes of development

The development of word—meaningfrom monosemy to polysemy follows two courses, traditionally known as radiationand concatenation.

Radiationis a semantic process in which the primary meaning stands atthe centre and the secondary meanings proceed out of it in every direction likerays. The meanings are independent of one another, but can all be traced backto the central meaning.

Concatenation, meaning “linking together”, is the semantic processin which the meaning of a word moves gradually away from its first sense bysuccessive shifts until, in many cases, there is not a sign of connectionbetween the sense that is finally developed and that which the term had at thebeginning.

Radiation andconcatenation are closely related, being different stages of the developmentleading to polysemy. Generally, radiation precedes concatenation. In manycases, the two processes work together, complementing each other.

Types of homonyms

Based on the degree ofsimilarity, homonyms fall into three classes: perfect homonyms, homographs andhomophones.

Perfect homonyms are wordsidentical both in sound and spelling, but different in meaning.

Homographs are wordsidentical only in spelling but different in sound and meaning.

Homophones are wordsidentical only in sound but different in spelling and meaning.

Sources of homonyms

The sources of homonyms are as follows: 1. phoneticconvergence (converging sound development is the most common cause of homonymy,or to be more exact, of homophones). 2. semantic divergence; 3. foreigninfluence. 4. shortening.

The stylistic value of polysemy and homonymy

Context plays a veryimportant role in the hearer’s interpretation of words of two special types:different words of like form (homonymy) and words of several meanings(polysemy). Such words in the proper context normally cause no confusion. Whenambiguity arises, it is usually intentional, for polysemy and homonymy areoften employed for stylistic purposes. The possibility of ambiguity leads toplaying on words. One of the most common verbal devices is “punning”. Thepunster often makes use of both polysemy and homonymy to achieve humour.

Perfect homonyms andpolysemants are dully identical with regard to spelling and pronunciation. Thiscreates the problem of differentiation. Polysemic and homonymous words arestylistically useful to achieve humour or irony, or to heighten dramaticeffect.

Step three:Conclusion

Polysemy means a singleword having several or many meanings. Radiation and concatenation are the twomain processes leading to polysemy. Polysemy words of long standing are signsof an advanced culture. Polysemy is also an essential feature of a language’seconomy and efficiency.

Homonyms are wordsdifferent in meaning, but identical both in sound and spelling or identicalonly in spelling or sound. Phonetic convergence, semantic divergence andforeign influence are the three main sources of homonymy.

Polysemic and homonymouswords are stylistically useful to achieve humour or irony, or to heightendramatic effect.

Step four: Exercises/assignment:

1. to give a conclusion of this chapter

2. to finish the exercises

3. to ask students to prepare the next chapter.

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 216,001评论 6 498
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,210评论 3 392
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 161,874评论 0 351
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,001评论 1 291
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,022评论 6 388
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,005评论 1 295
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,929评论 3 416
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,742评论 0 271
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,193评论 1 309
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,427评论 2 331
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,583评论 1 346
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,305评论 5 342
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,911评论 3 325
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,564评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,731评论 1 268
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,581评论 2 368
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,478评论 2 352

推荐阅读更多精彩内容