恐惧大都是因为无知和不确定产生。—— 戴尔·卡耐基
在前面未知的冒险中,奥德修斯一行人既要直面巨人怪物,又要勇闯阴间地府,可谓是一波三折,身心俱疲。小心脏直呼受不了!不仅要为折损的同伴心痛,还要在突现的危险面前狂跳。相比之下,这一章可就如同开了挂——善解人意又有先见之明的Circe以来就把奥德修斯拉到一旁,透露了他和船友接下来会遇到的三个麻烦—— 迷惑航海人的塞壬女仙、斯策拉海妖和卡率不狄斯漩涡、太阳神的牛群。并告诫他千万不要伤害牛群,这样他也许能够返乡;如果伤了牛群丝毫,则失去所有的同伴和船。就算他独自一人返还,也是名誉扫地、久经折磨!
Leave the beasts unharmed, your mind set on home, and you all may still reach Ithaca—bent with hardship, true—but harm them in any way, and I can see it now: your ship destroyed, your men destroyed as well! And even if you escape, you’ll come home late, all shipmates lost, and come a broken man.
奥德修斯将这些话铭记在心,丝毫不敢忘记。在这茫茫大海上,陪伴他乘风破浪的难道不是只有船和同伴嘛?失去他们后一人独返,还有比这更令人难过自责的打击吗?尤其是在经历过上次船友擅自打开风袋,让全员重返Aeolus的小岛的打击后,奥德修斯也是吃一堑长一智,坦诚自己最先犯的错误,决定对同伴开诚布公,让他们也先做一下心理准备。
At last, and sore at heart, I told my shipmates,‘Friends … it’s wrong for only one or two know the revelations that lovely Circe made to me alone. I’ll tell you all,so we can die with our eyes wide open now or escape our fate and certain death together.
要生一起生,要死一起死。
但就算心里先有了一个谱,但他们一行人在面对塞壬女仙和海妖的时候还是不敢有丝毫懈怠。以至于他们闯到第三关——来到太阳神的岛边时已经是精疲力竭、饥饿难耐了。奥德修斯也拗不过同伴,只好停在这里休息。可风起云涌,天气一个月不见好转。粮食见底,同伴们就算打鱼捕鸟也不能果腹。尽管奥德修斯告诫他们两次不要碰岛上的牛羊,但人在面对现阶段自身需求与未来的处境时,会先考虑什么呢?又会暴露出怎样的“人性的弱点”呢?
If we ever make it home to Ithaca, native ground, erect at once a glorious temple to the Sungod,line the walls with hoards of dazzling gifts!But if the Sun, inflamed for his longhorn cattle, means to wreck our ship and the other gods pitch in— I’d rather die at sea, with one deep gulp of death, than die by inches on this desolate island here!
Eurylochus在所有同伴都饥肠辘辘,难以忍耐的时候说出了这样的话:我们先填饱了肚子才能回去呀,大不了回去了给太阳神建座神庙,多奉上成堆的供品。就算我们动了这里的牛群,会遭到神的打击,也会沉船,我也宁愿死在那无底的深海中,也不愿饿死在这片荒岛上!
从他的话中我们可以看出她的侥幸心理—— 做了错事可以时候弥补。但就算弥补不了,至少解决了现在的需求,也才能通往下一阶段。虽然结局不好,但至少比止步于此要好太多。这就好比,在大学期间很多同学报考了英语四六级考试,明明到了备考阶段,因为种种自身需求(诱惑),未能坚持到考试前期。致使直接弃考或走到半路上返回寝室...... 这其中复杂的人类心理似乎很难让人理解。明明不能完全兑现自己的承诺,为什么还要答应呢?
人不是因为没有信念而失败,而是不能把信念转化成行动,并坚持到底。—— 戴尔·卡耐基
美国著名心理学家卡耐基似乎简单地向我们解释了原因。