[英译]山鸿《不要让这个世界的光干扰我》

Don't Make the Light of This World Interrupt Me

By Shan Hong


When I write a poem
I'll keep windows and doors locked
close the curtains and shut off all the rays

Don't make the light of this world
interrupt me. Don't make the light of this world
mingle with my illumination

I have a glimmer needing to sparkle
I use my own brightness
let you sight me. And let me find you

                  translated by Chen Zihong


诗人简介:山鸿(1967-)四川诗人,著有诗集《与落叶书》。现居成都,因善写落叶,有“落叶诗人”之称。

本诗英文译文及所附中文原诗已获作者授权,未经原作者和译者许可,谢绝任何转载及用于任何商业用途。


不要让这个世界的光干扰我

                                            山鸿


写诗的时候
我要把门窗全部关起来
拉上窗帘切断所有的光

不要让这个世界的光
干扰我。不要让这个世界的光
混进我的光

我有微弱的光需要发出
我用自己的光
让你看见我。我也找到你

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容