读《论语》第八章:泰伯篇〈8.2〉
衣者郭郭
【原文】
子曰:“恭而无礼则劳,慎而无礼则葸(xǐ),勇而无礼则乱,直而无礼则绞。君子笃于亲,则民兴于仁;故旧不遗,则民不偷。”
【注释】
①葸(xǐ):拘谨、畏惧的样子。
②绞:说话尖刻,出囗伤人。
③笃.厚待,真诚。
④偷:淡薄,不厚道。
【译文】
①孔子说:“一味谦恭而没有礼的节制,就会流于劳倦;一味谨慎而没有礼的节制,就会显得畏缩;只知勇敢行事而没有礼的节制,就会制造乱局;只知直言无隐而没有礼的节制,就会尖刻伤人。政治领袖对待亲族厚道,百姓就会渐渐走上人生正途;他们就不遗弃过去的友人,百姓就不会刻薄无情。”(傅佩荣《人能弘道》)
②孔子说:“一味恭敬而不知礼,就未免会劳倦疲乏;只知谨慎小心,却不知礼,便会胆怯多惧;只是勇猛,却不知礼,就会莽撞作乱;心直口快却不知礼,便会尖利刻薄。君子能用深厚的感情对待自己的亲族,民众中则会兴起仁德的风气;君子不遗忘背弃他的故交旧朋,那民众便不会对人冷淡漠然了。”(百度)
【解读】
这章是孔子说明礼的重要性,虽是好的德行,也要以礼来加以节制,才会没有流弊。凡事过犹不及,孔子重视适度合宜,讲究尺度,人情味和理性要完美结合。恭敬、谨慎、勇敢、直率,都是很好的德行,但这些德目的实践要符合中庸的准则,它们之间互相联系,互相补充。如若恭敬而不合乎礼,就会出现疲劳;谨慎而不知礼则会懦弱不前;勇敢而不讲究礼就会做事过分,扰乱社会的正常秩序;直率而无礼,便如绞绳一样愈绞愈紧,责备人深切尖刻,令人不堪忍受。
孔子认为,做到了礼,社会就会兴起仁德的风气,人与人之间便不会冷漠淡然了。(摘自百度)
