718的诗

If winter comes, can spring be far behind?

                                            -Shelley

很特别的课,我们隔着屏幕,欣赏沈大师给我们带来的诗歌鉴赏。对诗歌,我们很陌生,但这,并不能停止我们想动手尝试的心!文笔很稚嫩,但这是第一步,跨出去,才会有第二步!

718的小诗人们!

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容

  • If winter comes, can spring be far behind? ...
    麦兜说说阅读 382评论 0 3
  • 无心剑按:翻译《飞鸟集》,灌注了我的热情。一向喜欢泰戈尔的作品,而翻译需要字斟句酌,因此,想借此机会,更深地体味他...
    无心剑阅读 5,112评论 12 4
  • 雪莱《西风颂》 流水豆瓣 2012-08-04 [西 风 颂] 雪莱/ 查良铮译 1 哦,狂暴的西风,秋之生命的呼...
    清醒的午夜阅读 366评论 0 0
  • 英国诗歌篇浪漫主义前的单子主要参照的是外交学院英语翻译专业大三上的选读,教材是《英国文学选读(上)》,浪漫主义及之...
    Cherry好姑娘阅读 13,314评论 2 60
  • 白鹭声,笑语盈,两岸清风波浪兴,游舟荡彩虹。 动丹青,飘逸屏,边浒汀州野草菁,长河杨柳葱。
    南海老人阅读 431评论 2 6