If
《如果》
作者|Rudyard kipling
If you can dream - and not
make dreams your master;
如果你有梦想,而又不为梦主宰;
If you can think - and not
make thoughts your aim;
如果你有神思,而又不走火入魔;
If you can meet with Triumph and Disaster,
And treat those two impostors just the same;
如果你坦然面对胜利和灾难,
对虚渺的胜负荣辱胸怀旷荡;
If you can bear to hear
the truth you've spoken,
Twisted by knaves to make a trap for fools,
如果你能忍受有这样的无赖,
歪曲你的口吐真言蒙骗笨汉,
Or watch the things you
gave your life to broken,
And stoop and build 'em up
with worn-out tools;
或看着心血铸就的事业崩溃,
仍能忍辱负重脚踏实地重新攀登;
If you can make one
heap of all your winnings,
And risk it on one turn of pitch-and-toss,
如果你敢把取得的一切胜利,
为了更崇高的目标孤注一掷,
And lose, and start again at your beginnings,
And never breathe a word about your loss;
面临失去,决心从头再来而绝口不提自己的损失;
If you can force your
heart and nerve and sinew,
To serve your turn long after they are gone,
如果人们早已离你而去,你仍能坚守阵地奋力前驱,
And so hold on when there is nothing in you,
Except the Will which says to them:"Hold on";
身上已一无所有,唯存意志在高喊“顶住”;
If you can talk with crowds
and keep your virtue,
如果你跟平民交谈而不变谦虚之态,
Or walk with kings - nor
亦或与王侯散步而不露谄媚之颜;
If neither foes nor loving
friends can hurt you;
如果敌友都无法对你造成伤害;
If all men count with you,
but none too much;
如果众人对你信赖有加却不过分依赖;
If you can fill the unforgiving minute,
With sixty seconds' worth of distance run -
如果你能惜时如金利用每一分钟不可追回的光阴;
Yours is the Earth and
everything that's in it,
那么,你的修为就会如天地般博大,
并拥有了属于自己的世界,
And - which is more - you'll
be a Man my son!
更重要的是:孩子,你成为了真正顶天立地之人!