我歌唱牧场、田园和领袖——
《牧歌》【古罗马】 维吉尔 著 杨宪益 译
(我们只能学着捕风捉影,去追寻诗人的踪迹,他把吟诵的力量归功于缪斯,把它当做和悲剧一样,崇高静穆的事业,维吉尔的田园牧歌,给我一宁静的下午,可以让我仰望暗夜星空的星辰,诗歌里有我喜爱的牧羊的少年以及他们的哀愁,爱恋明丽的牧女,榉树林,浅浅的河岸,悠悠的芦管,美妙的对唱,命运的嘲弄,无尽的乡愁)
我就是那个歌者,早先用细长的芦笛
演奏歌曲,离开林地后唤醒邻居
使耕地屈从于农夫,他们原本也好劳作
热爱农耕,如今马尔斯激起恐惧——
我歌唱战争和英雄
维吉尔双行体墓志铭
曼图亚生育了我,卡布利亚夺去了我,现今由
帕尔特诺佩保存我,我歌唱牧场、田园和领袖
维吉尔母亲在怀他的时候,梦见自己分娩,生了一根月桂枝,那棵树一着地变生了根,立即长成一棵成熟的大树,结出各种果实,开放出许多花朵。(与中国史书中皇帝的谶讳有些相似)维吉尔身材高大,肤色黝黑,农人外貌,体质不算强健,特别因为他患有胃病、咽喉和头痛,甚至经常咯血。维吉尔是古罗马最伟大的诗人之一,他所在的时代是罗马的黄金时代,他的作品——《牧歌》十首、《农事诗》四卷(据说他在写《农事诗》时,通常每天早晨作成许多诗句吟咏,整个白天进行修订,压缩成为数极少的诗行,并幽默地说,他写诗如狗熊生育,必得仔细润饰,直至最终完成 )和史诗《埃涅阿斯记》,《牧歌》十首是诗人早期重要作品,两千年来,这些清新的诗章深受人民喜爱,并为欧洲诗人慕拟的对象。古罗马文化是在希腊文化的影响下发展起来的,因此在罗马文学里看到摹拟的痕迹,同时又有它本身的特色。
维吉尔的家庭出身是农村小土地所有者,他生于意大利北的小城曼图阿,父亲是种田和养蜂的农户。幼时在农村生活使他亲身体验到当时农村破产和兵荒马乱人民的痛苦,也培养了诗人对农村自然景色的爱好。
其一
提屠鲁啊,你在榉树的亭盖下高卧/用那纤纤芦管试着奏着山野的清歌/而我就要离开故乡和可爱的田园。/我逃亡他国;你则在树荫下悠闲/让山林回响你对美貌阿玛瑞梨的称赞/
梅丽伯啊,一位神祗给了我这个方便/我将永远以他为神供奉,他的祭坛/我将经常用自家的羊羔的血来沾染/如你所见,它允许我的牛羊漫游无忌/使我任意的吹着牧笛来嬉戏/
(丛榛下生一对小羊,栎树的先兆,赶着羊群去市集,卑微的荆榛,不毛的砂石,沼泽的泥浦)
怀胎的母羊不必吃异乡的牧草/老头真好运气,这里在你熟悉的水滨/在圣洁的泉水旁边,你可以乘凉/在这里,丛榛上的繁花跟从前一样/有希波罗的蜜蜂来采花上的蜜水/并且以营营的柔声催人入睡/高高岩石下修葡萄的人临风高吟/你宠爱的鸽子也咕咕叫个不停/榆树上的斑鸠也不断地互相呼应
啊,在什么辽远的将来才能回到故乡/再看见茅草对堆在我村舍的屋顶上/再来欣赏我的小小收成,自己的王国/种好的土地将被粗鲁的屯兵获得/异族人将占有我们的果实,这都是战争/给我们的灾难,把自己的土地让给这些人/现在你还结什么梨,还种什么葡萄走吧,我的羊儿,你们曾是我的骄傲/我将不再看到你们在苍翠的岩穴间露头/或者那长着丛林的山崖间停留/我将不再歌唱,羊呀,不能再带你们/去吃那繁花的丁香和苦涩的荆榛
他的作品虽然受到时代限制,不得不模仿当时一般的作风和表现内容以适应统治阶级的需要,但伟大作家必然会突破这种认为的时代作风,真实反映人的思想情感,我们感受到时代繁缛的风气,诗辞讲究声色和造句的雕琢,人为造作的气氛,这正是当时社会风气造成的一种文风,但当诗人怀念他的故乡的自然景色,流露出对农村土地的热爱,对战争的厌倦,真实反应大小奴隶主土地拥有者之间的矛盾。
其二
牧人柯瑞东热恋着漂亮的阿荔吉/那是主人的宠幸,所以他是自费心力/他只能经常到那沉郁的榉树林里/在那儿空怀着单相思/(苍翠的蜥蜴,疲倦的收割人)
啊,漂亮的少年,不要太依赖你的容采/白女贞花飘落满地,黑覆盆子被收集起来/我有一千头羊在西西里的山中游牧/经常不缺新鲜的奶,无论寒冬炎暑/
啊,你跟我到卑陋的乡村去吧/住在平凡的茅舍里以猎鹿为生涯/你可以挥动木槿的绿叶来赶着羊群/并且跟我在树林里学者山神歌唱/山神最初发明用蜡把芦管编在一起/他是照顾羊群和一切牧羊人的
来吧,漂亮的孩子,看,那些山林的女神/带来了满蓝的百合花和水仙花结成一束/还把其他决明花和香草编在一起/金黄的野菊花 使平凡的覆盆子增加了美丽/开着又白又软的花的榅桲子我也可以奉送(越轨,蜡李,长春花)
看,耕牛已开始回家牛轭把犁旋起/将落的夕阳已经加长了它们的影子/但爱恋还烧着我,又谁能使相思停止/
其四
当你长大能读英雄颂歌和祖先事迹/当你开始了解道德的意义,那田野将要逐渐为柔穗所染黄/紫熟的葡萄将悬挂在野生的荆棘上/坚实的栎树也将流出甘露琼浆/
现在司命女神根据命运的不变意志/对她们的织梭说,奔驰吧,伟大的日子/
其五
正如藤蔓使老树,葡萄使藤蔓更加漂亮/牡牛为畜群增光谷子为肥沃的田野增光/你使你周围的一切生色,自从命运把你带走/巴雷斯和阿波罗都离开了我们的田野/当我们在田野里种下了丰满的大麦/却长出来没有用的莠草和不实的萧艾/只有荒荆和有刺的野棘到处丛生/代替了深紫的水仙花,柔美的地丁//
其八
启明星啊,请你升起,并带来吉日良辰
我爱上了妮莎,但她欺骗我,对我不贞
我将作悲歌,天神虽不为我的盟誓做主
我这将死的人却要最后一刻向你们申诉
开始吧,我的笛子,和我迈那鲁的歌
迈那鲁山经常有萧萧幽薮和密语的松林
它也经常听到牧人在相思的怨吟
和山神的歌,它首先不愿叫芦管无声
其九
时光带走一切和人的精力,记得在儿时/我曾经常常以我的清歌埋葬了白日/而现在这么多的歌都忘了,我的歌喉/也不行了,这都是在狼看见我以后/可是梅纳加会把这些个给你唱个够
你的推辞更引起我倾慕的心情[em]e148[/em]呀,现在海水都为你变得平静所有絮语的风都停止了喧嚣/现在我们正在中途,已开始可以看到比安诺的坟墓,在这里有农夫们/在摘着叶子,让我们高吟把羊群停下来吧,我们进城总来得及/要是我们怕黄昏会带来了细雨/我们更该唱着走着,那样走路上不伤/
(司歌女神,
阿卡狄:希腊南部著名的牧地,相传是山神潘的居地。
司命女神是罗马神话中掌管人类命运的神,她们共有三个,用纺梭织着人类的命运
阿多尼斯:神话里著名的美少年,为维纳斯女神所宠爱
阿里翁:古代著名歌手,一次在海上遇盗,他唱着歌跳进海里,海豚都来听他的歌,并把他带上岸
安菲翁 是希腊神话中的一位英雄,他曾用他神奇的音乐使木石移动,使著名的忒拜城自动而成)