美丽中国15-17集 字幕分享

<英语练习好素材 文中视频截图来自哔哩哔哩 单词例句来自欧路词典>

16. The Tidal Bore of Qiantang River 钱塘江大潮

原文字幕

The Qiantang River is located in Zhejiang on the southeast coast of China and flows into the East China Sea. Every year on the eighteenth day of the lunar month, people gather along its banks expectantly, eager for the arrival of the tide. The waters of the Hangzhou Bay and the Qiantang River meet on the horizon, forming a thin white line. Hundreds of thousands of tons of water per second the fusion of ocean and the river dramatically tumble back towards the land. The sea wall contains the force of 7 tons per square meter. The waves can reach a maximum of 9 meters, about three stories high and even taller than four of China’s famous basketball player, Yao Ming. The huge tides and waves do little to deter the bold. People jumped into the powerful waves as early as the Southern Song Dynasty of China, more than 800 years ago. The people of the time called them the Tide Players. It looks so much like today’s surfing, minus the surf board. Today, the Qiantang River attracts thousands of people from far and wide for the annual tidal surfing competition.

image
image
image
image

Words

tidal bore 涌潮,怒潮

expectant 期待的

It is pretty strange, there is a kind of expectant calm before the storm.

tumble 翻滚;恍然大悟;摔倒;混乱

Ground’s melting, walls tumbling, rocks crumbling.

deter 阻止

Some say they will not be deterred.
The onset of winter is not deterring migrants.

bold 勇敢;加粗;明显的

Fortune favors the bold, but abandons the timid.
Climbing the steep mountain is a bold act.

近义词区分
bold: 侧重指面对困难或危险时勇往直前,勇于进取的勇敢精神。
brave: 含义广泛,指天生的勇敢,无所畏惧地面对困难与危险,侧重胆识与果断。
courageous: 正式用词,侧重指在一切情况下都有胆量,无所畏惧,强调基于道德信念,经深思熟虑后所产生的勇敢。
daring: 强调面临意外或危险时胆大心细,头脑冷静。褒义贬义均可用,贬义指胆大妄为。
heroic: 正式用词,多指在战争或重大危险时,为他人为事业忘我献身的英雄气概。
fearless: 语气肯定,侧重在危险时无所畏惧,毫无动摇。

surfing 冲浪

17. The Unfrozen River 不冻河

原文字幕

In winter, Arxan 阿尔山市, a city in northern China becomes a world of ice. It’s rivers become frozen. All except one. Upstream of the Khalkhyn Gol River 哈拉哈河, there is a stretch around 20 Kilometers long. Even in winter, when the air temperature typically drops to minus 40 to 30 degrees Celsius, this section remains ice free. People call it The Unfrozen River. It’s secret lies deep beneath the river bed. Where the river passes over an area of geothermal activity near Arxan. The heat from below, raises the temperature allowing the river water to stay above freezing point. And so it remains ice free. During the harsh winter, it even becomes a spa for animals. A group of cattle are strolling along on the river bank. They can’t wait to wade through the water. Look closely and you’ll see steam rising from the surface of the river. Such a nice warm bath! Let’s leave the cattle to enjoy it!

image
image
image

Words

stretch 伸展

geothermal 地热的

This is my lunch being cooked, heated by geothermal power.
Of all the geothermal places in the world, half are in Yellowstone.

wade 涉水

18. The Road Under the Water 水下公路

原文字幕

In southern China, there is a famous road built across Poyang Lake, China’s largest freshwater lake. The people of China call it “the most beautiful road under the water”. Towards the end of May every year, this road begins to attract a lot of attention. The color of the lake either side begins to change into two different tones. The surface of the road is so close to the water level of the lake. As you drive along the view ahead is broad and bright. It feels as though you are riding a boat across the lake. People call it the road under the water. For the next few months, this road is no longer just above the surface, but deep under the water. As the water level of Poyang Lake rises, the road is gradually flooded. Although drivers can no longer see the road surface, they can still drive across safely by keeping within the guard rails on either side. For thrill seeking motorists, it’s like driving an amphibious super car. As the water levels continue to rise, after a few days, the entire road will be completely submerged. Eventually, a few months later, the road reappears again.

image
image
image
image

Words

as though: as if

thrill 强烈的兴奋、恐惧或快乐;使兴奋、激动

This is a thriller with a tragic ending.

motorist 驾车旅行的人

amphibious 两栖的,水陆两用的

In Indonesia,these monkeys have adopted a unique amphibious lifestyle.
Currently, the U.S. Navy has 273 ships, including 10 aircraft carriers and 30 amphibious ships.

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 212,686评论 6 492
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 90,668评论 3 385
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 158,160评论 0 348
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 56,736评论 1 284
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 65,847评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,043评论 1 291
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,129评论 3 410
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 37,872评论 0 268
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,318评论 1 303
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,645评论 2 327
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,777评论 1 341
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,470评论 4 333
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,126评论 3 317
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,861评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,095评论 1 267
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,589评论 2 362
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,687评论 2 351

推荐阅读更多精彩内容