姓氏的尴尬

百家姓里有一些少见的姓氏,有些属于生僻字,而有些字作为姓氏使用,其音就产生了变化。不少人并不了解,也不去深究,于是尴尬来了,你喊错了姓,人家是答应,还是不答应呢?

早年听过一段相声,一位年轻人很懂礼貌又热情,每天早上见到邻居老覃总是上前打招呼:“老谭早啊!”

开始老覃有点不悦,出于礼貌,也并未太在意。

几次之后,老覃就不搭理他了,这让小伙子很是不解,我哪里得罪他了?

谭与覃虽然只有一个言字旁的差别,但其义与读音还是差别的。(见图)

常见易误读的姓:

朴:读作“piáo”,而非“pǔ”。此姓在朝鲜族中较为常见,例如韩国前总统朴槿惠。

仇:读作“qiú”,而非“chóu”。例如明代著名画家仇英。

单:读作“shàn”,而非“dān”。例如《说唐》中的单雄信。

解:读作“xiè”,而非“jiě”。例如明代才子解缙。

区:读作“ōu”,而非“qū”。例如柳宗元《童区寄传》中的区寄。

查:读作“zhā”,而非“chá”。例如作家金庸原名查良镛。

繁:读作“pó”,而非“fán”。例如汉末诗人繁钦。

瞿:读作“qú”,而非“jù”。例如革命家瞿秋白。

员:读作“yùn”,而非“yuán”。例如唐代诗人员半千。

能:读作“nài”,而非“néng”。例如宋代名医能自宣。

燕:读作“yān”,而非“yàn”。例如燕伋,孔子弟子,孔门七十二贤之一。

这些姓氏的读音与日常用字的读音不同,容易造成误解。掌握这些正确读音,可以避免在交流中出现尴尬。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

  • 我国有很多姓氏,看起来都是常见的字,一写就会,可是一读,就不是那个样子了,往往读错,让人啼笑皆非。 中国的姓氏中,...
    李奶奶IV阅读 777评论 1 2
  • 中国的姓氏中,除了有生僻字,还有不少容易读错的姓氏,朴、仇、过、繁、訾、令狐 ……就拿“仇”来说吧,用在姓氏上,它...
    上善若水山西太原阅读 448评论 0 5
  • 从友友们的文章中学到很多东西,字词就是其中之一。 很多冷门的、或是我觉得字意模糊的,都会收录在本文内。 本文置顶后...
    向风动阅读 19,215评论 92 71
  • 人与人相处之中,最尴尬的一件事,大概是已然相处一段时间后,彼此间还冷不丁错呼名字。甭问,这时的双方都有些内心不舒服...
    上善若水山西太原阅读 239评论 1 3
  • 其实汉语中许多特殊字读音一直有争议,比如解州的“解”xiè还是hài,再比如大师陈寅恪中“恪”读kè还是qu...
    琴心雕虫阅读 511评论 1 3

友情链接更多精彩内容