Unit3 translation

1.As the scientists predicted,global pollution has become one of the most serve problems the human race faced.

预言 predict  严重 serve  人类 the human race

2.Competition for these jobs is very fierce-there are five times as many applicants this year as there were last year.

激烈的 fierce  求职者applicant  谋求 competition for

3.As the fact indicated,educationed program should fit into the national plan for economic development.

表明 indicate  教育大纲 educational program  国家发展计划 national plan for development

4.This car burns too much gas,moreover the price is approximately twice as much as I wanted to pay.

太费油 burn too much gas  大约 approximately  而且 moveover

5.To understand a significant international event,we first need to consider the historical and political background of it.

国际事件 international event  背景 background      to do表目的

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

  • 一、正如科学家所预言的那样,全球污染成了人类面临的最严重的问题之一。 1.人类:mam, human, manki...
    康曦瑶阅读 1,342评论 0 0
  • 1.正如科学家所预言的那样(非限制性定语从句),全球污染成了人类面临的最严重的问题之一。 预言predict 全...
    尚佳璐阅读 2,578评论 1 1
  • Unit3 Translation 1、global→全球的 “正如…那样”为方式状语从句,由“as”引导“人类面...
    赵彦婷阅读 2,750评论 3 3
  • 1.As scientists foresee,the global pollution has become o...
    赵若彤阅读 1,450评论 0 0
  • P70 (1)As scientists foresees ,global polution has become...
    贺芷璇阅读 1,031评论 0 0

友情链接更多精彩内容