原来函数是function

高中时候选择了文科,虽然高考是要考数学的,但自此和理工科失了亲近,也理所当然的认可不擅长数学的事实。上了大学不必说了,英语专业和数学完全绝缘。据说,在当年的商学院招收国际贸易专业的学员时,招生标准依的是外国语学院的英语录取分数,但在专业课程的设置上,国贸的同学是要上诸如《线性代数》此类课,当时我们着时舒了一口气,少一些负担当然是好事!

但在SAT阅读教学过程中,虽然数学部分常常翻过略过可究竟无法视而不见。于是有一天突发兴致,做起数学题;一做下来,竟有了焕然一新之感,我不得不承认,比起中文描述的数学,我更容易接受英语定义下的数学并且对数学立刻亲近不少。

有一天,我对函数产生了兴趣,但函数是什么?百度一下:

在某一变化过程中有两个变量x和y,对于x的每一个确定的值,y都有唯一确定的值与它对应,则y与x有函数关系。一般用y=f(x)表示。其中x叫做自变量,y叫做因变量

相信这样的定义也是教科书上文字,但是,对不起,我理解了但没感觉。

继而了解到,

函数是英文单词function的翻译,做这个翻译的最早是中国清朝数学家李善兰,出现于其著作《代数学》。之所以这么翻译,他给出的原因是“凡此变数中函彼变数者,则此为彼之函数”,也即函数指一个量随着另一个量的变化而变化,或者说一个量中含有另一个量。此后这个名称一直沿用。

函数原来和英语也有关系!真是“英”魂不散,我辈学人竟然在数学中也绕不开崇洋的嫌疑!但这也不是我熟悉的定义。

接着

这和现代数学用集合定义的函数有一定区别。function这个单词也更多用于表达“功能”“起作用”的意思。

多表示功能?这是常见的FUNCTION的英文释义,终于攀上了亲!

一般地,给定非空数集A,B,按照某个对应法则f,使得A中任一元素x,都有B中唯一确定的y与之对应,那么从集合A到集合B的这个对应,叫做从集合A到集合B的一个函数。
记作:x→y=f(x),x∈A.集合A叫做函数的定义域,记为D,集合{y∣y=f(x),x∈A}叫做值域,记为C。定义域,值域,对应法则称为函数的三要素。一般书写为y=f(x),x∈D.若省略定义域,则指使函数有意义的集合。

这是现代的“函数定义”,看看英语的,我不禁突发奇想

In mathematics, a function[1] is a relation between a set of inputs and a set of permissible outputs with the property that each input is related to exactly one output.

我看的挺明白,是不是通过英语学数学是一条捷径?更棒的是WIKI上有这么一幅图:

完美地诠释了上面的英语解释,显然通过英语获得的认知和从中文获得的认知是截然不同的,可见仅仅一个崭新的角度来认识同一个事物就有惊人的体会!!!

还在执迷于自己的观念、见识吗?这样的怀疑让我真的收获!

其实对函数的好奇的真正原因是我开始对编程发生了兴趣,在简单的PYTHON学习中,函数到底是嘛意思?

函数过程中的这些语句用于完成某些有意义的工作——通常是处理文本,控制输入或计算数值。通过在程序代码中引入函数名称和所需的参数,可在该程序中执行(或称调用)该函数。

哦,只能看懂了字,还是再看看英语的吧!

Functions are "self contained" modules of code that accomplish a specific task. Functions usually "take in" data, process it, and "return" a result. Once a function is written, it can be used over and over and over again. Functions can be "called" from the inside of other functions.

显然英语解释让我更容易接受,这不是汉语的问题,是我们学究的问题,这些害人的教育体制中的bugs!文字障太害人!

原来函数就是FUNCTION,粗略的理解就是,就像一个小加工机器一样,放什么原料,经过FUNCTION的加工,就有对应的结果——产品!这在数学里表述是函数,其实在生活中的例子和此类的对应关系比比皆是,数学只是把这样的关系抽象一下......

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 212,686评论 6 492
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 90,668评论 3 385
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 158,160评论 0 348
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 56,736评论 1 284
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 65,847评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,043评论 1 291
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,129评论 3 410
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 37,872评论 0 268
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,318评论 1 303
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,645评论 2 327
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,777评论 1 341
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,470评论 4 333
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,126评论 3 317
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,861评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,095评论 1 267
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,589评论 2 362
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,687评论 2 351

推荐阅读更多精彩内容