“重重叠叠上瑶台 几度呼童扫不开”

此典句出自宋代诗人苏轼的《花影》:

重重叠叠上瑶台,几度呼童扫不开。

刚被太阳收拾去,却教明月送将来。

译文:

亭台上的花影一层又一层,几次叫仆人去清扫都扫不掉。

傍晚太阳下山花影刚刚消失,可是月亮升起,花影又重重叠叠出现了。

注释:

重重叠叠: 形容地上的花影一层又一层。

瑶台: 华贵的亭台。

几度: 几次。

童: 男仆。

收拾去: 指日落时花影消失,好像被太阳收拾走了。

却教: “又教”。教,让。

赏析:

这是一首咏物的七言绝句。诗中,苏轼借花影为意象,巧妙抒发自身渴望施展抱负,却受现实掣肘、徒唤奈何的心境。此诗还暗指王安石,字里行间藏着对其新政的不满。全诗以物寄情,比喻手法新颖独到,用词精妙、意境深远,以浅近语句蕴含深刻意旨,尽显含蓄蕴藉之美。

“重重叠叠上瑶台”,描绘的是花影的移动,这背后实则暗藏着光线的变化。为何用“上”而非“下”,原因在于红日正缓缓西沉。此时,光线渐斜,花影便似在往高处“攀爬”。

诗人多次呼唤童子,试图将花影扫去,可“扫不开”,这一细节体现出花影静止不动,从侧面反映出光线在此刻并无变动。光线稳定,花影自然也不会改变位置,任凭怎么清扫,花影依|日牢牢“扎根”原地。

待太阳落山,花影仿佛被太阳“收走”,可随着明月升起,它又被“送回”。这一“收”—“送”,生动展现了光线的交替变化,也随之带来花影—“去”—“来”的更迭。

花影本是静态的,诗人独具慧眼,抓住光与影的紧密关联,着重刻画花影的动静之态、来去之变,赋予了整首诗如波浪般起伏的动态美感。

花影本身姿态优美,诗人却执意“几度呼童”清扫,这背后巧用讽喻之法。诗人将那重重叠叠的花影,比作朝廷中盘踞高位、肆意弄权的小人;而正直的官员们费尽心力,也难以将这些小人彻底铲除,一批小人被扳倒,很快又有新的一批补上。

“上瑶台”描绘花影移动,已流露出诗人对其的鄙夷;“扫不开”则更直白地彰显出对花影,实则是对小人的憎恶,恰似正直之臣屡次上奏揭发小人恶行,却毫无效果。

小人虽偶尔会暂时隐匿,可最终定会再度现身政治舞台。“收拾去”写太阳落下、花影消失,让诗人松了一口气,满是庆幸;“送将来”描绘明月升起、花影重现,无奈之感又涌上心头。

诗中以此暗喻小人占据高位,难以撼动。太阳落山如同神宗驾崩,小人纷纷被贬;明月升起则象征改朝换代,小人又再度活跃,无穷无尽。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

友情链接更多精彩内容