学习俄语翻译,求指正

Настоящее счастье

真正的幸福

Мария Куткар作者 玛丽. 库特卡拉

Настоящее счастье в семье,

Когда рядом твоя копия,

Что приносит тебе в руке

Снежинок холодные хлопья.

在家里最幸福的是,

当孩子在你身边时,

把猜不透的东西放到你手里,

原来是冰凉如絮的雪花。

А глаза точь-в-точь, как у папы,

И ямочки на румяных щеках.

Покупать подарки с зарплаты

И без повода дарить просто так.

孩子的眼睛丝毫不差的像父亲,

粉红色的脸颊上带着酒窝。

用薪酬买礼物

不需任何理由。

Настоящее счастье в семье,

Где царит тепло и уют,

Где поддержат тебя в беде,

Где всегда-всегда тебя ждут.

在家里最幸福的是,

到处充满温暖和舒适,

一个在你不幸时鼓励你的地方,

一个永远等候你的地方。

Когда кто-то тебя перед сном

Прижимает и в шею целует.

Когда есть свой угол, свой дом,

Где без тебя кто-то тоскует.

某个人在你入睡前

拥抱你并亲吻你的颈部。

当拥有自己栖身之处和小家时,

一个没有你是,有人会思念忧愁的地方。

Настоящее счастье – любовь,

А не деньги, квартиры, Париж.

Начинается счастье со слов:

"У нас с тобой будет малыш."

真正的幸福是-------爱,

不是金钱,房产,去巴黎。

幸福从一句话开始:

我们一起将拥有自己的孩子。

翻译:庄上居士

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

  • 那些默默在我身边的人慢慢都离我而去,令我内心焦躁不安!或许我该思考一下,到底是我不会与人相处?还是那些人原本就...
    任性的小疯子阅读 442评论 0 0

友情链接更多精彩内容