波德曼

❶ I realized that seriousness for seriousness’s sake was its own kind of trophy, and a dubious one, a pose I sought to counter some half-imagined argument about who I was.

我发现,为了严肃而严肃,这本身就是一种虚荣,是一种模棱两可,是为了反抗我想象出的自我而采取的一种姿态。

相反,只有过程中的快乐,才能让自己真正得到享受。

❷ And the joy and work ethic and virtuosity we bring to the particular can impart a singular type of enjoyment to those we give to and of course, ourselves.

做某事时的快乐、敬业和炉火纯青,可以给我们服务的对象带来一种特定的享受,当然也让我们自己得到享受。

她说,年轻人要抓住自己的“盲目”自信放手去搏,因为过了这个时期,我们可能会太过清醒,变得畏手畏脚。

❸ Make use of the fact that you don't doubt yourself too much right now. As we get older, we get more realistic, and that includes about our own abilities — or lack thereof. And that realism does us no favors.

要好好利用你如今不是那么怀疑自己这件事,随着年龄增长,我们变得更加现实,这包括对我们自己能力和缺陷的认知,而这种现实对我们没有好处。

不要害怕自己的无知和没有经验,这些都是你独一无二的财富。

❹ Your inexperience is an asset, and will allow you to think in original and unconventional way. Accept your lack of knowledge and use it as your asset.

你的无经验是种财富,能让你有原创和跳出常规的点子。接受你知识上的匮乏,把它当成财富来用。

波特曼也提醒大家,要关注他人,要抓住身边美好的人和事。

❺ Getting out of your own concerns and caring about some else’s life for a while, remind you that you are not the central of the universe.

跳出你自己的事,偶尔关心一下他人的生活,这会提醒你,你不是宇宙的中心。

❻ Grab the good people around you. Don't let them go. The biggest asset this school offers you is a group of peers that will be both your family and your school for life.

抓紧你身边的好人,别让他们跑掉,这所学校能给你们的最大财富,就是一群将来会成为你一辈子的家人,也是良师益友的同学。

- END -

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

友情链接更多精彩内容