反思:虽然今天复习的内容基本明白,但是效率太低,总是想玩手机。日语动词及形容词的变形不熟练。依旧是哑巴日语,只认得没办法使用。
解决方法:明天提升效率,学习的时候专心学习,手机关机。语言需要反复使用才能融会贯通,规定每天被一段对话。每学一个单元用学过的语法写一篇文章。
感悟:今天看了日语考研群大神们对于学术的讨论,真的很厉害。自己要加快脚步复习了。真的很难想象我这种水平竟然能过日语n2。基础真是太差了。学习语言一定要把基础打好,不然就算浑浑噩噩的过了考试,对很多概念依然一知半解。最多能做到看懂文章,却不能说个所以然。这大概就是学习语言常见的哑巴外语。
只有输入没有输出是万万不可取的,到最后语言的架构如空中楼阁不堪一击。不过学习的过程并不是十分艰苦的。当你热爱它,每进一步都会有一分的欣喜。语言或许只是一种使用的工具。但是这种工具难道就没有为我们架起沟通的桥梁,看到更广阔的世界吗?
很多人说语言终究会被机器所取代,我认为不然,正因为人有判断、思考、润色的过程,翻译的文章才能显现出它应有的特点。它们或是原著作者本人的性格体现,或是加入了译者的主观看法。所以文学才会各有千秋,百花齐放。如果只是单纯的去理解的话。普通的语言水平就能看懂了,那还要翻译做什么呢?
也许这是一条注定艰辛坎坷的道路,但是也是一条满心期待的道路。我想成为一名翻译,想去追寻文字的艺术,想去看到更广阔的天空。