Roman Cultural Influence on Britain

① After the Roman Empire’s conquest of Britain in the first century A.D., the presence of administrators, merchants, and troops on British soil, along with the natural flow of ideas and goods from the rest of the empire, had an enormous influence on life in the British Isles. Cultural influences were of three types: the bringing of objects, the transfer of craft workers, and the introduction of massive civil architecture. Many objects were not art in even the broadest sense and comprised utilitarian items of clothing, utensils, and equipment. We should not underestimate the social status associated with such mundane possessions which had not previously been available. The flooding of Britain with red-gloss pottery from Gaul (modern-day France), decorated with scenes from Classical mythology, probably brought many into contact with the styles and artistic concepts of the Greco-Roman world for the first time, whether or not the symbolism was understood. Mass-produced goods were accompanied by fewer more aesthetically impressive objects such as statuettes. Such pieces perhaps first came with officials for their own religious worship; others were then acquired by native leaders as diplomatic gifts or by purchase. Once seen by the natives, such objects created a fashion which rapidly spread through the province.

罗马征服不列颠后对它产生了很多影响,在物品方面(比如陶瓷)在本土开始流行。

② In the most extreme instances, natives literally bought the whole package of Roman culture. The Fishbourne villa, built in the third quarter of the first century A.D., probably for the native client king Cogidubnus, amply illustrates his Roman pretensions. It was constructed in the latest Italian style with imported marbles and stylish mosaics. It was lavishly furnished with imported sculptures and other Classical objects. A visitor from Rome would have recognized its owner as a participant in the contemporary culture of the empire, not at all provincial in taste. Even if those from the traditional families looked down on him, they would have been unable to dismiss him as uncultured. Although exceptional, this demonstrates how new cultural symbols bound provincials to the identify of the Roman world.

本地人几乎买下了罗马文化,比如本地土豪建造罗马式别墅,表明新的文化符号将乡下人与罗马世界联系在一起。

③ Such examples established a standard to be copied. One result was an influx of craft worker, particularly those skilled in artistic media like stone-carving which had not existed before the conquest. Civilian workers came mostly from Gaul and Germany. The magnificent temple built beside the sacred spring at Bath was constructed only about twenty years after the conquest. Its detail shows that it was carved by artists from northeast Gaul. In the absence of a tradition of Classical stone-carving and building, the desire to develop Roman amenities would have been difficult to fulfill. Administrators thus used their personal contacts to put the Britons in touch with architects and masons. As many of the officials in Britain had strong links with Gaul, it is not surprising that early Roman Britain owes much to craft workers from that area. Local workshops did develop and stylistically similar groups of sculpture show how skills in this new medium became widespread. Likewise skills in the use of mosaic, wall painting, ceramic decoration, and metal-working developed throughout the province with the eventual emergence of characteristically Romano-British styles.

大量的技术融合形成饿了罗马-英国风格。

④ This art had a major impact on the native peoples, and one of the most importance factors was a change in the scale of buildings. Pre-Roman Britain was highly localized, with people rarely traveling beyond their own region. On occasion large groups amassed for war or religious festivals, but society remained centered on small communities. Architecture of this era reflected this with even the largest of the fortified towns and hill forts containing no more than clusters of medium-sized structures. The spaces inside even the largest roundhouses were modest, and the use of rounded shapes and organic building materials gave buildings a human scale. But the effect of Roman civil architecture was significant. The sheer size of space enclosed within buildings like the basilica of London must have been astonishing. This was an architecture of dominance in which subject peoples were literally made to feel small by buildings that epitomized imperial power. Supremacy was accentuated by the unyielding straight lines of both individual buildings and planned settlements since these too provided a marked contrast with the natural curvilinear shapes dominant in the native realm.

对建筑风格的影响,变大了。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 221,820评论 6 515
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 94,648评论 3 399
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 168,324评论 0 360
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 59,714评论 1 297
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 68,724评论 6 397
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 52,328评论 1 310
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,897评论 3 421
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 39,804评论 0 276
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 46,345评论 1 318
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 38,431评论 3 340
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 40,561评论 1 352
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 36,238评论 5 350
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,928评论 3 334
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 32,417评论 0 24
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 33,528评论 1 272
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 48,983评论 3 376
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 45,573评论 2 359

推荐阅读更多精彩内容