【鹅妈妈童谣】No.42-cobbler cobbler,mend my shoe

图片发自简书App


【童谣】

Cobbler, cobbler, mend my shoe,

Get it done by half past two;

Stitch it up and stitch it down,

Then I’ll give you half a crown.

鞋匠,鞋匠,2点半前补好我的鞋。

一针上,一针下,我会给你半个克朗。

【童谣文化】

童谣里面有个猫小姐需要补鞋,前面两幅图中她一直只是在提自己的要求,可是鞋匠头都没有抬,到第三幅图鞋匠表达出觉得猫小姐并没有说出magic word魔法词汇,而接下来猫小姐说出了“please”之后,猫小姐自己的嘴巴似乎也微微咧开了,而鞋匠扭转过去的头也显示出鞋匠乐意地答应了。

那么我们借机了解一下“please”的用法。

❶通常在陈述句句首

Please, I'm doing the listening test.

拜托!我正在做听力练习(潜台词:能不能安静些)

❷礼貌请求“…可以吗?”

一般在疑问句的句尾,礼貌请求别人帮忙的正确用法

May I leave early today, please?

我今天可以早点走么?

Could I have a cupcake, please?

能帮我拿一个纸杯蛋糕吗?(点餐礼貌用语)

❸与Yes连用“礼貌致谢”

Would you like a cup of tea? 来杯茶吗?

Yes, please. 好的,谢谢(点餐礼貌用语)

总结:

(1)清晰下达指令

Please放前面,大多表示命令和指示,要慎用!

(2)礼貌请求别人帮忙

Please放后面,并使用疑问句的形式

或情态动词的疑问句形式Could you...,Would you...,May I...

【词汇】

1. cobbler [ˈkɒblə] n. 补鞋匠

2. mend [mend] v. 修补

3. shoe [ʃu:] n. 鞋

4. stitch  [stɪtʃ] v. 缝线(s后面接p、t、k且在重读音节,s需发清音不送气,可以按照浊辅音来记忆)

5. crown [kraʊn] n. 克朗(英国的货币单位:克朗 )

【讲解】

❶ 押韵 shoe~two /u:/,down~crown /aʊn/

❷ 连读 men(d) my 括号里/d/不完全爆破,做口型停顿不发音

get⌒it辅元连读,接down前者/t/失去爆破,pas(t) two前后辅音一致省去前者读音

stitch⌒it⌒up连续辅元连读,and弱读,stitch⌒it辅元连读,接down前者/t/失去爆破

then⌒i辅元连读,i'll略读,give⌒you接滑动半元音连读。

【趣味玩法】

❶ 这首童谣韵律感很强,朗读或者歌唱都可以很入耳,带着宝宝唱或者读都是非常好的亲子活动。

❷ 和孩子进行情景表演,尤其要将礼貌用语“please”引入进来,通过实际的案例引导小朋友要懂礼貌。

【原版音频】


图片发自简书App


图片发自简书App
最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 203,937评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,503评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 150,712评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,668评论 1 276
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,677评论 5 366
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,601评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,975评论 3 396
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,637评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,881评论 1 298
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,621评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,710评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,387评论 4 319
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,971评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,947评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,189评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 44,805评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,449评论 2 342