Liftoff 2/3
1.wane [weɪn]
I didn't understand why it had to take fifteen years to make a military satellite," she said."You could see my interest was waning"
1. if something such as power, influence, or a feeling wanes, it becomes gradually less strong or less important:
例:The group’s influence had begun to wane by this time.
造句:My interest for the project was waning.
2. when the moon wanes, you gradually see less of it
反义 wax 中秋节快到了,可以用上这两个表示月亮阴晴圆缺。
短语:wax and wane (= grow and then decrease) 盛衰:
Public interest in the issue has waxed and waned over the years.
这些年来公众对这个课题的兴趣起伏不定。
同义:decrease fade
[搭配]ADV.gradually. rapidly
2.grill
He would trap an enginner in the SpaceX factory and set to work grilling him about a type of valve or specialized material.
[transitive] to ask someone a lot of questions about something
同义: question/pepper somebody with questions(前几天学过的)
grill somebody about/on something
例:She never grilled her husband about his work.
造句:My friend is afraid of being grilled by his parents.
3.tap into
But as SpaceX hire one brilliant person after another, Musk realized he could tap into their stores of knowledge.
to use or take what is needed from something such as an energy supply or an amount of money:开发;开辟;着手利用
例:People are tapping into the power supply illegally.
4..store of
If you have a store of knowledge, jokes, or stories, you have a large amount of them ready to be used. 大量;丰富
【搭配模式】:usu N of n
例:He possessed a vast store of knowledge...他知识渊博。
造句:He possessed a store of money.
Thoughts
惊人的学习能力
It's one of his most impressive and intimidating skills and seems to work just as well in the present day as it did when he was a child vacuuming books into his brain.
马斯克经常找一个员工然后不停的向他提问,一开始员工们以为马斯卡是在考察自己对业务是否熟悉,后来才知道其实他是在学习相关知识。
After a couple of years running SpaceX, Musk had turned into an aerospace expert on a level that few technology CEOs ever approach in respective fields.
他这种惊人的学习能力一直在延续着,并没有在大学毕业就戛然而止。而普通人大多把“学习”狭义的理解为上学时候才做的事情。但事实上,学习是一辈子的事情。而且他不是痛苦的,而是能为你打开一扇窗,进入一个新世界的任意门。
激励他人的独特方式
He doesn't say,'You have to do this by Friday at two P.M."He says,"I need the impossible done by Friday at two P.M.Can you do it?Then, when you say yes, you are not working hard because he told you to. You're working hard for yourself.
他不是说:“你必须在周五完成。“ 而是说:这个不可能完成的任务需要在周五完成,你能做到吗?
前一句话就是工作任务的命令,而后一句话则是对自我的一种挑战。让人有一种要超越自我,实现自我价值的成就感。就像Eric总是苦口婆心的说越主动越有收获,只有我们先从思想上摆正位置,有了内心的驱动力才可能会拼尽全力。
同时,他本人也一直这样要求自己,榜样的力量也更有说服力。