向大师学英文——边欣赏边思考边应用(14)

图片来自网络

今天欣赏林语堂先生《生活的艺术》一书中有关“阅读的艺术”的第十四段,也是这篇文章的最后一段。十四个段落用了十四个星期,是不是效率低的夸张呢?我个人觉得在碎片化阅读时代,一字一句啃经典,反倒是效率更高的阅读方式,原因是这可以让人不至于迷失在鱼龙混杂的信息海洋,不至于“在非战略机会点上消耗战略资源”。这里“”战略机会点“”是那些经过无数强悍大脑筛选,不被时间磨灭的经典,“战略资源”指的是个人的时间、精力和注意力。

今天阅读的顺序与以前不同,原因是……,读完揭晓。先看英文原著:


The best description of the pleasure of reading I found in the autobiography of China's greatest poetess, Li Ch'inghao (Yi-an, 1084-1141). She and her husband would go to the temple, where second-hand books and rubbings from stone inscriptions were sold, on the day he got his monthly stipend as a student at the Imperial Academy. Then they would buy some fruit on the way back, and coming home, they began to pare the fruit and examine the newly bought rubbings together, or drink tea and compare the variants in different editions. As described in her autobiographical sketch known as Postscript to Chinsbiblu (a book on bronze and stone inscriptions):

I have a power for memory, and sitting quietly after supper in the Homecoming Hall, we would boil a pot of tea and, pointing to the piles of books on the shelves, make a guess as to on what line of what page in what volume of a certain book a passage occurred and see who was right, the one making the correct guess having the privilege of drinking his cup of tea first. When a guess was correct, we would lift the cup high and break out into a loud laughter, so much so that sometimes the tea was spilled on our dress and we were not able to drink. We were then content to live and grow old in such a world! Therefore we held our heads high, althought we were living in poverty and sorrow...In time our collection grew bigger and bigger and the books and art objects were piled up on tables and desks and beds, and we enjoyed them with our eyes and our minds and planned and discussed over them, tasting a happiness above those enjoying dogs and horses and music and dance...

This sketch was written in her old age after her husband had died, when she was a lonely old woman fleeing from place to place during the invasion of North China by the Chin tribes.


再看译文:

中国最伟大的女诗人李清照的自传中,有一段极尽描写读书之乐之能事。她和她的丈夫在领到国子监的膏火银时,常跑到庙集去,在旧书和古玩摊上翻阅残书简篇和金石铭文。遇到爱好的,即买下来。归途之中,必再买些水果,回到家后一面切果,一面赏玩新买来的碑拓。或一面品茶,一面校对各版的异同。她在所著《金石录》后跋中,有一段自述说:余性偶强记,每饭罢,坐归来堂,烹一茶指堆积书史言:某事在某书某卷,第几页,第几行,以中否角胜负,为饮茶先后。中即举杯大笑,至茶倾覆怀中,反不得饮而起,甘心老是乡矣。故虽处忧患困穷,而志不屈——收书既成,于是几案罗列,枕籍会意,心谋目往神授,其乐在声色犬马之上。这一段自述文,是她老年时丈夫已经故世后所写的。这时正当金人进扰中原,华北遍地烽烟,她也无日不在流离逃难之中。


原因揭晓:中文可以帮助我们理解英文,反过来也是一样。林先生用自然平实、深入浅出的英文帮助西方人理解李清照的自述,理解“赌书泼茶”的典故。我觉得这已经接近“月光直入,无心可猜”的境界。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 203,362评论 5 477
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,330评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 150,247评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,560评论 1 273
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,580评论 5 365
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,569评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,929评论 3 395
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,587评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,840评论 1 297
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,596评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,678评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,366评论 4 318
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,945评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,929评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,165评论 1 259
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 43,271评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,403评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容