简诗一首,愿独自一人的时光开出花来

《独居者》

作者:[美]蒂丝黛尔

图片发自简书App

随着岁月的流逝,

我的心渐渐地充实。

现在应酬少了,

不用像年轻的时候,

与每一个来访的人分享我自己。

心里有什么话,

也不用再把它说出来。

他们来了,走了,

都是一样的。

只要我自立,自强,

还拥有力量。

在一个夏夜爬上山巅,

看成群的星星朝我涌来。

图片发自简书App

让他们相信,

我爱,

比我做的更多。

让他们相信,

我在意,

尽管我一个人走。

假如这让他们更骄傲,

也没什么了不起,

我还是完整的,

像一朵花或一块石头。


图片发自简书App

The Solitary

My heart has grown rich with the passing of years

I have less need now than when I was young

To share myself with every comer

Or shape my thoughts into words with my tongue

It is one to me that they come or go

If I have myself and the drive of my will

And strength to climb on a summer night

And watch the stars swarm over the hill

Let them think I love them more than I do

Let them think I care, though I go alone

If it lifts their pride, what is it to me

Who am self-complete as a flower or a stone.

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容