2020-09-08每日美文阅读和英语学习(第162天)

英语学习

单词背诵

英语翻译学习

And so he went back over the sunny hills and down through the cool valleys, to show all his pretty kittens to the very old woman.

It was very funny to see those hundreds and thousands and millions and billions and trillions of cats following him.

They came to a pond.

"Mew, mew! We are thirsty!" cried the

Hundreds of cats,

Thousands of cats,

Millions and billions and trillions of cats.

"Well, here is a great deal of water," said the very old man.

Each cat took a sip of water, and the pond was gone!

"Mew, mew! Now we are hungry!" said the

Hundreds of cats,

Thousands of cats,

Millions and billions and trillions of cats.

"There is much grass on the hills," said the very old man.

Each cat ate a mouthful of grass and not a blade was left!

Pretty soon the very old woman saw them coming.

"My dear!" she cried, "What are you doing? I asked for one little cat, and what do I see? —

于是他回到阳光明媚的小山上,穿过凉爽的山谷,把他所有的可爱的小猫给那个老妇人看。

看到成千上万的猫跟在他后面,真是太有趣了。

他们来到一个池塘边。

“喵,喵!我们渴了!”喊道

几百只猫,

成千上万只猫,

数以百万计,数十亿计的猫。

“好吧,这里有很多水,”老人说。

每一只猫都喝了一口水!

“喵,喵!现在我们饿了!”他说

几百只猫,

成千上万只猫,

数以百万计,数十亿计的猫。

“山上有很多草,”老人说。

每只猫都吃了一口草,没有留下烧蚀!

很快老妇人就看见他们来了。

“亲爱的!”她喊道:“你在干什么?我要了一只小猫,我看到了什么?—

Cats here, cats there,

Cats and kittens everywhere,

Hundreds of cats,

Thousands of cats,

Millions and billions and trillions of cats."

"But we can never feed them all," said the very old woman, "They will eat us out of house and home."

"I never thought of that," said the very old man, "What shall we do?"

The very old woman thought for a while and then she said, "I know! We will let the cats decide which one we should keep."

"Oh yes," said the very old man, and he called to the cats, "Which one of you is the prettiest?"

"I am!"

"I am!"

"No, I am!"

"No, I am the prettiest!" "I am!"

"No, I am! I am! I am! "cried hundreds and thousands and millions and billions and trillions of voices, for each cat thought itself the prettiest.这里有猫,那里有猫,

到处都是猫和小猫,

几百只猫,

成千上万只猫,

数以百万计、数十亿计、万亿计的猫。”

“但是我们永远不能把它们都喂饱,”老妇人说,“它们会把我们从家里吃掉。”

“我从没想过,”老人说,“我们该怎么办?”

老妇人想了一会儿,然后说:“我知道!我们会让猫来决定我们该留哪一只。”

“哦,是的,”老人说,他对猫说,“你们谁最漂亮?”

“我是!”

“我是!”

“不,我是!”

“不,我是最漂亮的!”我是!”

“不,我是!我是!我是!”数以百计的、成千上万的、亿万的、万亿的声音在叫喊,因为每只猫都认为自己是最漂亮的。

And they began to quarrel.

They bit and scratched and clawed each other and made such a great noise that the very old man and the very old woman ran into the house as fast as they could.

他们开始争吵起来。

他们互相咬牙切齿,互相抓抓,发出如此大的响声,老人和老太太以最快的速度跑进了房子。


美文阅读笔记

㈠不是所有的不被善待都只有这一种解释,有些时候是因为对得到的善待不够珍惜、过分挑剔或者总嫌不够,被善待过,但自己选择性遗忘了。

受人恩惠千年记、滴水之恩涌泉相报是正向表达,但如果真转化成了沉重的情感债务,还不如自己先从情感上破产的好。

㈡在秋风瑟瑟的山野漫行,眼前除了飘落的黄叶,已无甚可看的了,使人不免生出岁月荒芜、人生寂寞清冷的感慨,然而只要有一片荻花开在那里,就会让目光陡然亮起,心头生出温热,就像一个游子,在无所着陆的荒寂中,突然看到了久违的亲人,看到心之所系的、遥远又亲密的故园。

㈢权力是个好东西,能够给掌权者带来无穷的好处,但如果沉迷于其中,则会为其所害。

㈣朋友聚会,家人旅行,时不时就要掏出电脑。以前觉得,没有手机就没有安全感;现在,走到哪里都带着笔记本电脑,仿佛是外部器官。

幸福的人是相似的,社畜,则各有各的烦恼。

不同的社畜,节奏如此不同,以至于不同行业工作的几个朋友,想要凑齐几个人的时间,像是一个系统工程。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 204,732评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 87,496评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 151,264评论 0 338
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,807评论 1 277
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,806评论 5 368
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,675评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,029评论 3 399
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,683评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 41,704评论 1 299
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,666评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,773评论 1 332
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,413评论 4 321
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,016评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,978评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,204评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,083评论 2 350
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,503评论 2 343