Chernobyl

chernobyl  英[tʃɜːˈnəʊbəl]美[tʃərˈnoʊbəl]  切尔诺贝利; 切尔诺贝尔;

On April 26, 1986, Unit 4 of the Chernobyl nuclear reactor in northern Ukraine, then a part of the Soviet Union, was shut down for an unauthorized safety test. When the nuclear fuel rods hit the cooling water, the fission reaction accelerated out of control due to a sudden power surge. This caused the reactor to overheat and build up pressure until its structure failed and it blew up, releasing large amounts of radiation. It took officials a whole day to comprehend the scale of the disaster and to order an evacuation of the surrounding area. Some 50,000 people had to leave, not knowing that they would never return.

1986年4月26日,当时是苏联一部分的乌克兰北部切尔诺贝利核反应堆4号机组因未经授权的安全试验而关闭。当核燃料棒撞击冷却水时,由于突然的功率激增,裂变反应加速失控。这导致反应堆过热并产生压力,直到其结构发生故障并爆炸,释放出大量辐射。官员们花了一整天的时间才了解灾难的规模,并下令疏散周边地区。大约50000人不得不离开,不知道他们永远不会回来

Ukraine 英[juːˈkreɪn]美[juˈkreɪn] n.乌克兰;

soviet 英[ˈsəʊviət]美[ˈsoʊviet] n.苏维埃(前苏联的各级代表会议); 苏联人;

shut down 英[ʃʌt daʊn]美[ʃʌt daʊn] [词典](使)(工厂、公司等)关闭,歇业,停业;

fuel 英[ˈfjuːəl]美[ˈfjuːəl] n.燃料; (尤指使争论等继续或更加激烈的)刺激性言行; v.给…提供燃料; 给(交通工具)加油; 增加; 加强; 刺激;

rod 英[rɒd]美[rɑːd] n.(木质、金属或塑料)杆,竿; 棒条; 树枝条; 柳条; 枝条把; (责打人用的)棍棒,笞鞭; 鞭笞,杖责,惩罚; 杆(或竿、棒)状物; 牧羊杖; 手杖; 避雷针; 〈机〉连杆; 手柄; (货车车厢下的)牵引杆; 钓竿; 钓鱼人; (君王等手执的)权杖; 权力,权威; 专制统治; 〈测〉标尺,标杆; 〈美口〉改装成的高速汽车(或赛车); 〈解〉视网膜杆; 〈美口〉手枪;   vt.给……装置避雷针; 用杆夯平(或夯实、捣碎)(混凝土等); 用杆捅清(容器); 〈美俚〉把(汽车)改装成高速汽车(或赛车);

fission 英[ˈfɪʃn]美[ˈfɪʃn] n.(核)裂变,分裂; 细胞分裂; 裂体生殖; (化学键)断裂; 裂变;

accelerate 英[əkˈseləreɪt]美[əkˈseləreɪt] v.加快; 加速; (使)加速;

surge 英[sɜːdʒ]美[sɜːrdʒ] vi.涌; 汹涌; 涌动; 使强烈地感到; 急剧上升; 飞涨; 激增; 浪涌; n.(强烈感情的)突发; (数量的)急剧上升,激增; 大量; 一大批; 奔涌向前; 突然的向上运动; (电流)浪涌;

overheat  英[ˌəʊvəˈhiːt]美[ˌoʊvərˈhiːt] v.变得过热; 使过热; 发展过热; 过于活跃(伴随物价高涨);

structure 英[ˈstrʌktʃə(r)]美[ˈstrʌktʃər] n.结构; 构造; 结构体; (尤指)建筑物; 精心组织; 周密安排; 体系;vt.使形成体系; 系统安排; 精心组织;

comprehend 英[ˌkɒmprɪˈhend]美[ˌkɑːmprɪˈhend] v.理解; 领悟; 懂;

the scale of  ....的规模

scale 英[skeɪl]美[skeɪl] n.天平,秤,磅秤; 天平盘,秤盘; (尤指牲畜的)重量,大小; 天秤(星)座; 大小,规模; (尤指与其他事物相比较时的)范围; 程度; 等级,级别; 等级体系; 标度,刻度; 标尺,刻度尺; (价格、工资等的)等级表,级别表; 工资等级表规定的工资,合同规定的最低工资; (实物与图表等之间的)比例,比率; 比例尺,缩尺; (心理学和教育学中的)量表; 衡量标准,尺度; 进位制,计数法; 〈摄〉影调范围; 音阶; 鳞; 水垢; 牙垢; 氧化皮; (眼睛的)翳,阴翳,翳障; 障眼物; 

v.攀登,爬越; 到达…顶点; 去鳞; 刮除牙石; 改变…的大小; 称得重量为; (用云梯)仰攻; (按比例或缩尺)绘制; 调节; (按等级)安排; (阶梯)逐步升高; 衡量,估量; 剥去……的外壳; 像鱼鳞般的刮去; 除去……的氧化皮; 用(薄石片等)打水漂; (鳞片般地)剥落,脱落; ;

adj.按一定比例制作的;

disaster 英[dɪˈzɑːstə(r)]美[dɪˈzæstər] n.灾难; 灾祸; 灾害; 不幸; 祸患; 彻底失败的人(或事);

evacuation 英[ɪˌvækju'eɪʃ(ə)n]美[ɪˌvækju'eɪʃ(ə)n] n.疏散; 撤离; 后撤; 抽空; 排气; 排泄;


In the following months, massive efforts were made to decontaminate the area while increased radiation levels were detected across much of Europe. Fallout from the disaster continues to this day, decades later, and long-term effects such as cancers are still being investigated. Estimates of the number of deaths that will eventually result from the accident vary enormously.

在接下来的几个月里,在欧洲大部分地区检测到辐射水平上升的同时,为净化该地区做出了巨大努力。几十年后的今天,灾难的影响仍在继续,癌症等长期影响仍在调查中。对事故最终导致的死亡人数的估计差别很大。

massive 英[ˈmæsɪv]美[ˈmæsɪv] adj.大量的,巨大的,大规模的; 大而重的,大块的,厚实的,结实的,魁梧的; (面貌、五官等)粗大的,宽广的; 给人深刻印象的,雄伟的,庄严的; 〈医〉大块的,大范围的,大剂量的; (疾病)非常严重的,十分危急的; 〈矿〉非晶质的,均匀构造的; 〈地〉块状的,(成岩层)以厚层出现的;  n.〈英口〉(来自特定地区的)嘻哈(或丛林)音乐迷;

decontaminate 英[ˌdiːkənˈtæmɪneɪt]美[ˌdiːkənˈtæmɪneɪt] vt.清除有害物质; 排除…的污染;

detect 英[dɪˈtekt]美[dɪˈtekt] vt.发现; 查明; 侦察出;

fallout 英[ˈfɔːlaʊt]美[ˈfɔːlaʊt] n.(核爆炸后的)放射性坠尘; 后果; 余波;

disaster 英[dɪˈzɑːstə(r)]美[dɪˈzæstər] n.灾难; 灾祸; 灾害; 不幸; 祸患; 彻底失败的人(或事);

decade 英[ˈdekeɪd]美[ˈdekeɪd] n.十年; 十年期(尤指一个年代);

eventual 英[ɪˈventʃuəl]美[ɪˈventʃuəl] adj.最后的; 最终的; 结果的;

enormous 英[ɪˈnɔːməs]美[ɪˈnɔːrməs] adj.巨大的; 庞大的; 极大的;

The forest area near the reactor site is one of the most radioactive places on Earth. Named the Red Forest because its trees turned a reddish-brown color as they died, the forest is trying to make a recovery. Animals such as elk and eagles have been seen in the area. And birch trees grow where the radioactive trees of the forest were bulldozed and buried by the Soviet government.

反应堆附近的林区是地球上放射性最强的地方之一。命名为红色森林是因为它的树木在死亡时变成了红棕色,森林正在努力恢复。在这一地区,人们看到了麋鹿和老鹰等动物。而白桦树生长在被苏联政府铲平掩埋的森林放射性树木的地方。

reddish 英[ˈredɪʃ]美[ˈredɪʃ] adj.微红的,略带红色的,淡红的;

elk 英[elk]美[elk] n.犭罕,驼鹿,麋鹿

eagle 英[ˈiːɡl]美[ˈiːɡl] n.鹰; 雕; 鹰击(比标准杆少打两杆); v.[高]低于标准杆数两杆;

birch 英[bɜːtʃ]美[bɜːrtʃ] n.桦树; 白桦树; 桦木; 用桦木条抽打(作为惩罚);

bulldoze 英[ˈbʊldəʊz]美[ˈbʊldoʊz] v.(用推土机)推倒,铲平; (使)强行通过; 强迫(某人做某事);

Some people have returned as well, mostly former residents who returned illegally after the evacuation. The old company town of Pripyat, once home to 50,000 plant workers is still deserted, but is slowly being reclaimed by the forest. It seems that nature can recover and even thrive where humans cannot. Let's hope that humans can learn from this experience. Chernobyl, and more recently, Fukushima in Japan, have lessons to teach us.

一些人也已经返回,大部分是撤离后非法返回的前居民。曾经拥有5万名工厂工人的普里皮亚特(Pripyat)这座老公司镇仍然荒芜,但正在被森林慢慢开垦。在人类无法恢复的地方,自然似乎可以复苏,甚至繁荣昌盛。我们希望人类能从这次经历中吸取教训。切尔诺贝利核电站,以及最近日本的福岛核电站,都给我们上了一课。

former residents 前居民

former 英[ˈfɔːmə(r)]美[ˈfɔːrmər] n.模型; 样板; 构成者; 创造者; 起形成作用的人; [无线]线圈架; adj.前; 以前的; 昔日的; (两者中)前者的; (两者中的)前者; pron.(两者中的)前者;

plant 英[plɑːnt]美[plænt] n.植物; 发电厂; 工厂; (工业用的)大型机器,设备; 栽赃物品; 坐探; vt.栽种; 种植; 播种; 在(某处)栽种; 立稳; 竖立; 安放; (秘密)放置,安置; (给某人)栽(赃); 使卧底; 植根于;

reclaim 英[rɪˈkleɪm]美[rɪˈkleɪm] vt.取回; 拿回; 要求归还; 开垦,利用,改造(荒地); 重新变为沙漠(或森林等); 沙化; 荒漠化; 抛荒; 回收; 挽救; n.开垦; 改造; 取回; 矫正;

thrive 英[θraɪv]美[θraɪv] vi.兴旺发达; 繁荣; 蓬勃发展; 旺盛; 茁壮成长;

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 217,907评论 6 506
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,987评论 3 395
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 164,298评论 0 354
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,586评论 1 293
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,633评论 6 392
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,488评论 1 302
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,275评论 3 418
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 39,176评论 0 276
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,619评论 1 314
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,819评论 3 336
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,932评论 1 348
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,655评论 5 346
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,265评论 3 329
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,871评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,994评论 1 269
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 48,095评论 3 370
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,884评论 2 354

推荐阅读更多精彩内容