2.22 游子吟

游子吟

唐·孟郊

慈母手中线,游子身上衣。

临行密密缝,意恐迟迟归。

谁言寸草心,报得三春晖。

二、注释与译文

- 注释

- 游子:远游在外的人(诗人自指)

- 吟:诗体名

- 寸草:小草,喻子女

- 三春晖:春天的阳光(孟春、仲春、季春),喻母爱

- 译文

慈祥母亲手中的针线,缝在远行儿子的衣衫上。

临行前密密缝制,只怕孩子迟迟难归。

谁说小草般的孝心,能报答春日暖阳般的母爱?

三、逐句解析

1. 慈母手中线,游子身上衣

白描开篇,以“线”与“衣”联结母子,朴素又深情,点出相依为命的骨肉情。

2. 临行密密缝,意恐迟迟归

抓“密密缝”细节,写母亲的牵挂与不舍;“意恐”二字,藏尽担忧与期盼。

3. 谁言寸草心,报得三春晖

比喻升华:子女孝心如寸草,母爱如春晖,恩情难报,直抒感恩与愧疚。

四、创作背景

- 时间:唐德宗贞元十六年(800年)

- 地点:江苏溧阳(诗人任溧阳县尉)

- 缘由:题下自注“迎母溧上作”。孟郊早年漂泊、屡试不第,46岁中进士,50岁才得小官,终于接母亲同住。半生颠沛、饱尝世态炎凉,更觉母爱珍贵,遂作此诗,感恩母亲一生付出。

五、艺术特色

- 语言质朴,无华丽辞藻,以细节动人

- 白描+比喻,情感真挚,千古共鸣

- 短短30字,写尽母爱与孝心

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

友情链接更多精彩内容