昨天临睡前看了个笑话。一位华裔工程师刚搬到硅谷,打电信公司电话设置家里网络,一段“悲剧”开始了。
接电话的是一位有着很重墨西哥英语口音的男子。
这位华裔工程师说“贼肉”。
对方表示不解。
工程师咽了咽口水,继续“贼肉”。
对方还是不解。
反复几次“贼肉”之后,这位大哥怒了,直接跟他说,“It's a number starting before number one. It's not positive or negative. Understand?”(这是1前面的一个数字,它既不是正数,也不是负数,这回明白了吗?)
停了半响,那边传来幽幽的声音,“zero?”(是数字零吗?)
“YES”,这位工程师终于舒了口气!
就是报个数字,容易吗 ...
虽然是个笑话,不过,我刚开始在新西兰上学的时候也因为自己的英语发音闹过不少小误会。唉,谁叫自己的英语发音不纯正呢,也难怪当地人不明白了 …
1
为什么会有口音?
当我们发音的时候,是将空气从肺部推向喉咙和声带,通过我们的嘴,经过舌头、牙齿和嘴唇,最后传递出去。而当我们需要改变发音的时候,大部分时间我们会运用嘴部的肌肉、舌头和嘴唇去控制嘴型以及空气的流动。如果我们可以正确地控制嘴型和空气的流动,那我们的发音将会很标准。
可问题是,中文和英语说话时的嘴部肌肉是有很大区别的,就比如说我的姓——“陈”这个字的发音,中国人念起来毫无压力啊,但出国后可麻烦了,写的拼音“chen”老外压根就不会读的,读来读去给我念成了 /tʃen/。
中文说多了,对于英文也是不习惯的,就比如/θ/和/s/这个音,我读书的时候,老师就经常教导我,发音有区别,要注意舌头的位置,可中文里压根没有这两个音的区别啊,害得我中学有一段时间每天对着镜子纠正半天!
当我们习惯于一种语言的时候,嘴部肌肉已经适应于那种语言,而贸然进入另外一种语言,就会因为嘴部肌肉的不适应而产生口音。
2
父母口音影响娃?
因为自己口音不好,所以等娃开始接触英语时候,我老是担心小婳的口音会被我带坏了,每次读绘本的时候,我都跟小妮子唠叨,“我拿点读笔给你听哈”,因为音频一定比我更标准啊!
可是有时候拗不过她,还是忍不住给她读上几句英文,很奇怪的是,每次小婳跟着我念,但是她的英文发音就比我好很多很多。
为什么大人在有口音的情况下,孩子的口音依然很纯正呢?我后来在一本书里找到了答案。
Bert教授对18个月的儿童做了语言测试,发现18个月以上的儿童对于多种口音有了辨识度,他们能够理解虽然口音不同,但是表达的意思却是一样的,同时他们也会有自己首选的口音表达方式。
而孩子的英语输入主要来自于儿歌、动画片和课堂,因此她默认的口音就是标准的英语,她能理解我的发音,但却不会被我带歪。
所以,父母有口音没关系,只要我们保证孩子大量的听力输入,比如点读笔、儿歌、动画片,那么孩子的口音是不会被我们影响的!
3
怎样纠正口音?
口形游戏
有一个很好玩的游戏是猜单词。就是对着孩子念一个单词,但是不要发出声音来,让孩子根据你的嘴型猜测单词的意思。
这个游戏小朋友很喜欢,因为它能让孩子专注于嘴型,并通过嘴型来猜测不同的发音。小孩子都有超强的模仿能力,当TA明白对方说的单词后,也就会跟着对方的嘴型一起来发音了!
找相同韵律的单词
还有一种方法是根据韵律来。我在课上教自然拼读的时候,经常都会在黑板上给出几个单词,并让学生们说出韵律相同的别的单词。
比如说bin,孩子们可以说tin,pin,in…
每种韵律,它们的嘴型动作都是一样的,掌握好了一种韵律,那么也就学会了关于该韵律的单词的发音。
绕口令
绕口令是中国人喜欢玩的一种语言游戏,其实美国人也有绕口令,他们称为Tongue Twisters。
和娃一起说绕口令既能训练发音,又能增加乐趣。我给孩子买了很多英语绘本,其中有一套苏斯博士,她没事的时候用点读笔点着跟读,里面的内容既有趣又朗朗上口。有时候,小妮子跑到我面前,也不管我忙不忙,先秀一遍绕口令,然后又来考我,每次看我甘拜下风的表情,她就非常地得意!
下面这几行就是好玩的绕口令,特别是最后一句,我感觉怎么都说不溜呢 ...
She sells sea shells on the sea shore.
A proper copper coffee pot.
Red lorry, yellow lorry, red lorry, yellow lorry.
A big black bug bit a big black bear.
当然还有长一点的,
Peter Piper picked a peck of pickled peppers,
A peck of pickled peppers Peter Piper picked.
If Peter Piper picked a peck of pickled peppers,
Where's the peck of pickled peppers Peter Piper picked?
One-One was a racehorse.
Two-Two was one, too.
When One-One won one race,
Two-Two won one, too.
英文绕口令的效果还是很明显的,因为绕口令的句子中每个单词的发音都有些类似,如果不能保持一个很好的嘴型,是很容易讲乱的。因此,为了能讲清楚整个句子,孩子会一个字一个字地特意留意每个单词的发音,讲多了后,对她的发音帮助极大!
这样练发音,孩子很享受,我也很享受。你也试试吧!