《九月二十日微雪怀子由弟二首(其二)》
江上同舟诗满箧,郑西分马涕垂膺。
未成报国惭书剑,岂不怀归畏友朋。
官舍度秋惊岁晚,寺楼见雪与谁登。
遥知读《易》东窗下,车马敲门定不应。
这是试卷上的一道诗歌欣赏题。先粗粗翻译一下这首诗吧:
《九月二十日这天,天空飘着细碎的小雪,我不禁想起弟弟子由》
回想从前,我们在江上同乘一叶小舟,一路吟诗作赋,写下的诗篇装满了整个箱子;后来到了郑西,不得不分道扬镳,各自骑马离去,我们泪水长流,打湿了胸前衣襟。
到如今,我还没能建立报效国家的功业,想到自己空有一身文武才学,实在感到惭愧;难道我不想念家乡、不想回去吗?只是怕回到亲友身边,让他们看到我的失意模样而伤心。
我在异乡的官舍里度过了萧瑟的秋天,猛然惊觉一年又将过去;此刻独自登上寺楼看这漫天微雪,又能和谁一起登临赏玩呢?
我遥想,此刻你一定正坐在家里的东窗下,安静地研读《易经》;就算外面车马喧闹、有人敲门,你也一定沉浸书中而不应声。