病毒之后新的生命(New life after the virus)

这是新一轮的演讲稿,也是英语比赛的中文版找不到了所以双拼,由于是机翻所以问题很大,大家还是看中文吧


树叶飞舞之处,火亦生生不息,火光将会继续照亮大地,并且让新生的树叶发芽。

Where the leaves are flying, the fire will continue, and the fire will continue to illuminate the ground and let the new leaves germinate.

2002年,SARS悄然来临,给还在美梦中的人们打的措手不及,突如其来的灾厄让举国上下陷入了惊恐的浪潮。

In 2002, SARS came quietly and caught the surprise of people still in their dreams. The sudden disaster caused the whole country to fall into a wave of panic.

一时间风声鹤唳,草木皆兵,未知的恐惧让人们慌不择路,在黑暗的浪潮中不知所措。

For a while, there was a rush of wind,  state of extreme nervousness,People are at a loss in the dark tide.

在这个时候,党站了出来,以雷霆手段灭除谣言,以非凡力量建造小汤山

At this time, the party stood up to eliminate rumors by thunder and build Xiaotangshan with extraordinary strength

医院,以和蔼平等的态度,给予病人最大的帮助。The hospital gives the patient the greatest help with a sympathetic and equal attitude.

就在这黑暗年代,依然有无数的生命降生,他们是新的火焰。I

n this dark age, there are still countless lives born, they are the new flame.

经过黑暗的洗礼,他们学会了信任,学会了冷静。After a dark baptism, they learned to trust and calm.

原本羸弱的火苗,变得挺直坚韧。The originally weak flame became straight and tough.

18年后,2020年。Eighteen years later, in 2020.

新冠肺炎疫情爆发,这次疫情的恐怖程度远远超过了2003年非典。

New pneumonia epidemic outbreak  the outbreak of this outbreak is far more terrifying than SARS in 2003.


然而,在短暂的慌张之后,局面很快便被控制住了,竭尽举国之力抵抗疫情。

However, after a brief panic, the situation was quickly brought under control and the country was spared no effort to resist the epidemic.

2002年的火焰在此时已经是熊熊烈焰。

The flame of 2002 was already a raging flame at this time.

信任,让他们跟随国家的脚步,冷静,让他们不被谣言遮住双眼。

Trust, let them follow the footsteps of the country, calm down, so that they are not covered by rumors.

经过黑暗的洗礼,他们学会了无畏,信任,冷静,奉献。

After a dark baptism, they learned to be fearless, trustful, calm and dedicated.

黄沙漫天,胡杨不会化作尘埃,只会愈发挺拔。

In the yellow sands, Populus euphratica will not turn into dust, but will only stand taller.

千里冰封,天山雪莲不会枯萎,只会愈发灿烂。

Thousands of miles are frozen, Tianshan Snow Lotus will not wither, but will only become more splendid.

树叶飞舞之处,火焰永不停息!

Where the leaves fly, the flame never stops!

病毒后的生命不是羸弱的!更不是奄奄一息的!

The life after the virus is strong! Unyielding! Fearless!

我泱泱华夏,什么苦没吃过,什么累没受过。

Difficulties can defeat us, but it is never possible to defeat us.

我们在烈火中诞生,在烈火中涅槃。

We were born in blaze and nirvana in blaze.

新的生命将会蜕变,从灵魂上蜕变。

The new life will be transformed from the soul.

黄玉婷,杨一帆...他们都是新一代的标杆

Huang Yuting, Yang Yifand...They are the benchmark of the new generation,

我相信,这些来自2002后的火焰将在未来照耀这片天地I

 believe that these flames from 2002 will shine on this world in the future

我同样确信,来自2020后的新的生命之火同样会闪耀在万千群星之中。

I am equally convinced that the new fire of life from 2020 will also shine through the thousands of stars.

我为进化的新生命赞歌,为病毒之后来之不易的新生命而歌颂。

 I praise the new life of evolutionand and sing praise for the hard-won new life after the virus.

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 217,185评论 6 503
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,652评论 3 393
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 163,524评论 0 353
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,339评论 1 293
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,387评论 6 391
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,287评论 1 301
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,130评论 3 418
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,985评论 0 275
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,420评论 1 313
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,617评论 3 334
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,779评论 1 348
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,477评论 5 345
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,088评论 3 328
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,716评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,857评论 1 269
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,876评论 2 370
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,700评论 2 354