The Ministry of Housing and Urban-Rural Development of China 中国住房和城乡建设部
new criteria 新标准
the design of public toilets 公共厕所设计
on the eve of 在…的前夕
World Toilet Day 世界厕所日
fall on Saturday 在周六
in crowded areas 在拥挤的地方
female stalls 女性的卫生间
become effective 开始生效
focusing on 聚焦,针对,围绕,关注
sanitation 卫生系统或设备,环境卫生,公共卫生
【拓】
sanitation worker 清洁工
hand sanitizer 免洗洗手液
impact people’s livelihoods 影响人们的生计,影响人们的生活
unisex stalls 男女通用的卫生间
embrace the idea 接受这一观点,认同这个想法
call for 需要,呼唤
new ratio 新的比例
Urban-Rural Development 城乡发展
public toilets公厕
become effective生效
the World Toilet Day世界厕所日
impact people’s livelihoods.影响人的生计
mainland cities 大陆城市
wait in long lines排成队等候
unisex stalls不分男女的厕所
embraced the idea接受想法
based on the results of a survey 基于调查结果