ID863、ID864注释&原文&译文《世说新语》人物定位分布

ID863、ID864注释&原文&译文《世说新语》人物定位分布



原文:

豫章太守顾劭①,是雍之子。劭在郡 卒②。雍盛集僚属自围棋③,外启信至④,而无儿书,虽神气不变,而心了其故,以 爪掐掌,血流沾褥。宾客既散,方叹曰:“己无延陵之高⑤, 岂可有丧明之责⑥!"于是豁情散哀,颜色自若。


注释:

①豫章:郡名,治所在南昌县(今南昌)。 太守;郡的最高行政长官。

②劭在郡卒:《三国志•吴书•顾劭传》云:“年二十七,起家为豫章太 守。''“在郡五年,卒官。”则劭死时当是三十二岁。

③自:正,正在。本篇15;“或有诣阮,见自吹火蜡屐。”“自”亦正在义。

④外:男仆,吏役。外指男仆,内指女仆。《方正》18刘注弓|《孔氏志怪》: “崔即敕内,令女郎庄严,使充就东廊。……敕外严车送客。”又《豪爽》13:“桓 玄西下,入石头,外白司马梁王奔叛。"“夕卜”均此义。

⑤延陵之高:延陵,指春秋时吴国季札,封于延陵,故称延陵季子。据《礼 记-檀弓下》载,季子长子死,敛以时服,葬之以礼,并云:“骨肉归复于土,命 也! ”被誉为是能“达死生之命”者。顾雍认为自己不能忘情,做不到像季子那 样旷达知命。

⑥丧明之责:《礼记-檀弓上》载,子夏丧其子而丧其明,曾子往吊,深责 之。《孝经•开宗明义》:“身体发肤,受之父母,不敢毁伤。”的1/记•檀弓下》: “丧不虑居,毁不危身。”因丧亲而危身灭性是大不孝,故曾子认为子夏丧明 是有罪的。顾雍认为自己虽然不能做到如季子般忘情,也不能像子夏那样因 丧子而毁伤身体,受到人们的指责。


     

译文:

豫章太守顾劭,是顾雍的儿子。顾劭在郡守任上去世r。顾雍 正在兴致勃勃地邀集同僚属吏们下棋,吏役禀告信使到,可其中 却没有儿子的书信。顾雍虽然神态不变,但心里已明白是怎么回 事,就用手指甲用力掐着手掌,鲜血流出沾染了坐垫。直至宾客散 去以后,才叹息道:“我即使没有如延陵季子那样旷达知命的高深 修养,岂可招致像子夏丧明毁形的指责!”于是开豁情怀,驱散哀 痛,面容安然自若。


最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

友情链接更多精彩内容