Rooms P62-68

gropingly 摸索着,暗中探索地

infant 婴儿,幼儿,未成年人

emerge 浮现,摆脱,暴露

creep in 偷偷潜入,偷偷跟进

by the time 等到,到…时候,在…以前

parlor 客厅,会客室,业务室

squint 迷眼看,斜视,窥视

vibration 震动,犹豫,心灵感应

minuscule 极小的

in the current 当前

minor 未成年的,次要的,较小的

slippery 狡猾的,不稳定的

elusive 难懂的,易忘的,逃避的

ravenous 贪婪的,渴望的,狼吞虎咽的

void 空的,无效的,无人的,空虚,空间,使无效,排放

nonbeing  不存在的事

stake 资助,支持,系…于桩上,棍子,赌注,火刑

swaddle 用襁褓包,束缚

stash 存放,贮藏,藏匿处,藏匿物

crawlspace 狭小空隙,窄小空间

imagery 意象,比喻,形象化

motionless 静止的,不运动的

impale 刺住,钉住,使绝望

dab 轻拍,少量,涂抹,轻擦

forearm 前臂,预先武装,准备

petition 请愿,请求,祈求

porch 门廊,走廊

theatrical 戏剧性的,夸张的,做作的

prop 支柱,支撑物,支持者,道具

vaguely 含糊地,暧昧地,茫然地

wedge 挤进

sweep away 清除,一扫而空

penetrate 渗透,穿透,洞察

spectator 观众,参观者

spectator sport 观赏运动

tick 标记号于,发出滴答声

careen 倾斜

collar 衣领,惊圈

stomach 胃口,腹部

push past 从…身边挤过去

drawn 淹没,把…淹死

relent 变温和,变宽厚,减弱,缓和

sweep along (使)不费力地前移,傲慢地走过,完全控制住…的思想感情

vibrate 震动,颤动,摇摆,踌躇

pluck 拉,扯,勇气,内脏,快而猛地拉

barrel down 迅速下降

bunch up 聚成一团

reach out 伸出

duck 鸭子,鸭肉,闪避,躲避,没入水中

peek 偷看,偷瞥,窥视,偷看

jumpsuit跳伞装,连体裤

overgrown 蔓生的,生长过快的

mite 极小量,小虫,微小的的东西

limply 柔软地,四肢无力地,软绵绵地

engulf 吞没,吞食,狼吞虎咽

skulk 潜伏,偷偷隐躲

hunch 预感,大块,耸肩,预感到

offhandedly 即席地,立即地,不客气地

prominent 突出的,显著的,杰出的,卓越的

pit 矿井,深坑,陷阱

lodge 旅馆,门房,山中小屋,提出,寄存,借住

nip 小饮,夹,捏,剪短

Dying is a matter of being reborn.

We play endlessly over the surface of things.

Only memory remains slippery and elusive, memories won’t keep faith with you. They’ll go sliding away into the ravenous void of nonbeing.

Memories must be staked to the back of something, swaddled in objects, wrapped around the table legs.

She opens the door wider to admit him.

For a moment, I’ve swept away by a wedge of light that cuts into us, penetrates the layers and dust that have accumulated in the hall

His eyes tick down and careen back up her face.

She takes another step torward him, so they are standing less than a foot apart.

All the threads are pulled right in that instant. The air vibrates like a plucked violin string.

Just like that, the threads are cut up. They instinctively step away each other.


©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 216,125评论 6 498
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,293评论 3 392
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 162,054评论 0 351
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,077评论 1 291
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,096评论 6 388
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,062评论 1 295
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,988评论 3 417
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,817评论 0 273
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,266评论 1 310
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,486评论 2 331
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,646评论 1 347
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,375评论 5 342
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,974评论 3 325
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,621评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,796评论 1 268
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,642评论 2 368
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,538评论 2 352

推荐阅读更多精彩内容

  • rljs by sennchi Timeline of History Part One The Cognitiv...
    sennchi阅读 7,322评论 0 10
  • 我们在孩子面前的语言,行为都会成为他们学习的榜样。 1 昨天和一同事午餐,期间听她说起...
    书生七阅读 410评论 0 3
  • 16,17夜宿十堰市,吉安宾馆 早上七点出发吃早点,在酒店门口坐公交车到十堰市火车站,然后乘坐202直达景区,9点...
    同小姐77阅读 607评论 0 0
  • 111111
    正义之怼阅读 142评论 0 0