云对雨,雪对风,晚照[1]对晴空[2]。
来鸿[3]对去燕[4],宿鸟对鸣虫。
三尺剑,六钧弓[5],岭北对江东。
人间清暑殿[6],天上广寒宫[7]。
两岸晓烟[8]杨柳绿,一园春雨杏花红。
两鬓[9]风霜,途次[10]早行之客;
一蓑[11]烟雨,溪边晚钓之翁。
古诗赏析:
晚冬行园
宋祁(宋)
官舍同山舍,萧然日杖藜。
饥鸥守冰沼,寒荠犯蔬畦。
霜逼晴空迥,霞牵晚照低。
城鸦栖已定,无事莫惊啼。
注解:
[1]晚照:夕阳的余晖。宋朝宋祁《晚冬行园》有“霜逼晴空迥,霞牵晚照低。”之句。
[2]晴空:晴朗的天空。
[3]鸿:大雁。
[4]燕:家燕。鸿雁与家燕均为候鸟,春秋之际在南北间迁徙。
[5]三尺剑:三尺长的宝剑。六钧弓:六钧重的强弓,钧为古代计重单位,一钧约等于现在的三十斤。此联为两个典故。上联出自《史记·高祖本纪》,汉高祖刘邦曾说:我以普通百姓的身份提着三尺长的宝剑而夺取了天下;六钧弓,出自《左传》,鲁国有个勇士叫颜高,他使用的弓为六钧(要用一百八十斤的力气才能拉开)。
[6]清暑殿:宫殿名,东晋孝武帝司马曜于太元二十一年(396)在都城建康(今江苏南京)所建。
[7]广寒宫:神话中月亮上的宫殿,嫦娥住在里面。相传唐明皇于中秋之夜游月宫,看见大门上悬挂着“广寒清虚之府”的匾额,后代便以广寒宫代指月宫。
[8]晓烟:清晨像烟一样的雾气,这里用以形容杨柳嫩叶初生时,远望去如轻烟笼罩的样子。
[9]两鬓:鬓角,耳朵前长头发的部位。
[10]途:路途、旅途。次:军队临时驻扎,引申为短暂停留。途次:途中,半路上。
[11]蓑:蓑衣,用蓑草编织的衣服,用来遮雨。