爱丽丝漫游奇境记双语版——第一章(1)


【英】刘易斯•卡罗尔  著      董编  译&绘

Chapter 1   

Down the Rabbit—Hole

Alice was beginning to get very tired of sitting by her sister on the bank,and of having nothing to do: once or twice she had peeped into the book her sister was reading,but it had no pictures or conversations in it, “and what is the use of a book,” thought Alice,“without pictures or conversations?”


第一章

掉进兔子洞

爱丽丝陪着姐姐坐在小河边,开始变得困悠悠的,因为在这啥事儿都做不了,除了有那么一两回她瞥见姐姐正在读的那本书,但是她却发现那本书里连个图画或对话都没有。“那书到底有啥用处呢?”爱丽丝想着,“连图画和对话都没有。”


bank:原意是“银行”的意思,此处的意思为“河边”。

peep:偷看,窥视,peeped为其过去时形态。

conversation:对话,conversations是其复数形式。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。