The man who said, "I'd rather be lucky than good,"
saw deeply into life.
People are afraid to face how great a part of life is dependent on luck.
It's scary to think so much is out of one's control.
There are moments in a match when the ball hits the top of the net,
and for a split second it can either go forward or fall back.
With a little luck, it goes forward and you win.
Or maybe it doesn't, and you lose.
他说:“与其做个好人,不如做个幸运儿”,看透了人生。
人们害怕面对的是生活中绝大多数情况需要依靠运气。
很多事都不在掌控之中,细思极恐。
比赛中,很多时候球会触网,就在那一刹那间球可能过网也可能弹回来。运气好,球过网了,你赢了,否则,你输了。
这是电影Match point赛点中的经典台词,看完之后还是感触颇深,人活着的确需要些运气,但运气与努力之间却也永远都是辩证矛盾的。
影片讲述的是关于运气,但于我而言,我看到的是人性的贪婪。贪婪,导致一个人的道德沦陷,人性的丧失。
我并不推崇运气一说,时下我们所认可的是:越努力越幸运!