《失明症漫记》作者: [葡] 若泽·萨拉马戈

。。原作名: Ensaio sobre a Cegueira

。。ISBN: 9787555913689

。。内容简介。。

街上出现了第一个突然失明的人,紧接着是第二个、第三个……

一种会传染的失明症在城市蔓延,无人知晓疫情为何爆发、何时结束。

失明症造成了前所未有的恐慌与灾难,一批又一批感染者被集中隔离。

食物短缺,组织崩溃,文明与尊严变得不堪一击。

人们逐渐剥离道德的外衣,陷入比失明更绝望的苦难境地。

在这些人中,只有一个女人还能看见。

她的眼睛,是这个疯狂的世界里唯一尚存的理智。


。。作者简介。。

若泽•萨拉马戈

(José Saramago,1922—2010)

萨拉马戈出身贫寒,自学成才,曾为修车工、文学编辑、记者、翻译、作家等。

1982年,小说《修道院纪事》的出版使他获得巨大成功。

1995年,《失明症漫记》出版,萨拉马戈获葡萄牙语文学最高奖项——卡蒙斯文学奖。

1998年,萨拉马戈荣获诺贝尔文学奖,成为葡语世界获此殊荣的第一人。瑞典文学院授奖词: “萨拉马戈用想象力、同情心和反讽所维系的寓言,持续不断地触动我们”。

《失明症漫记》的灵感来自萨拉马戈的突发奇想:如果我们都失明了会怎么样?他接着想:但我们其实就是盲的。依据这个想象,他书写了一篇惊心动魄的失明症寓言,道出了人类最隐蔽的欲望,揭示了文明的脆弱。

✒️✒️✒️✒️✒️✒️

萨拉马戈曾留言,希望自己死后的墓志铭是:“这里安睡着一个愤怒的人”。

他自称为 “时代的评论员”,将矛头对准自己所处的时代,用尽全力,以一系列具有思想实验意味的文学作品改变世界。

译者

范维信,中国国际广播电台译审、葡萄牙语翻译家。译有《失明症漫记》《修道院纪事》等多部作品。曾获中国首届“鲁迅文学奖•全国优秀文学翻译彩虹奖”和葡萄牙总统授予的“绅士级功绩勋章”。


。。短评。。

#

你知道这些事在现实世界绝对会原封不动再发生一遍就会毛骨悚然

#

“我想我们没有失明,我想我们本来是盲人;能看得见的盲人;能看但又看不见的盲人。”用克制的语言还原盲人的对话,当我们看不见世界会怎样?——也许是期待值太高,也许是看过类似故事,所以在我心中并未达到满分标准。

#

看到女人们为了换取食物而沦为一群男人的泄欲工具那里真的看不下去了,太肮脏也太痛苦了,无法言喻的绝望。人类进化千年才形成的秩序与规则,引以为傲的文明,仅需一场瘟疫就能全面崩塌。优雅与理智的外衣全部扯碎,暴露最不堪的阴暗面。

#

被突如其来的失明传染症而击溃的文明世界,人性的丑恶、自私和残忍毫不加掩饰,开始为有限的食物和资源互相撕咬凌虐。还保有视力的医生妻子像是被诅咒般,见证了无序状态下的社会、被亵渎的生活尊严、麻木扭曲的价值观、谎言充斥的当局……当人类因为突然复明而狂喜,一直未有症状的人感受到的是平静里的绝望。这是现代版寓言。

#

《失明症漫记》,萨拉马戈(1998年诺贝尔文学奖),用最荒诞的场景来揭露人性。萨拉马戈构建了一个极端场景,一种新型的、未知的传染病——失明症,迅速的从第一个患者开始蔓延到整个世界,政府、军队、警察一切位维持秩序的角色也没能幸免。整个世界迅速陷入一种无秩序、混乱的境地。只有一个女人还拥有视力,他和丈夫还有最先被感染的几个人被强制隔离在一所废弃的精神病院。所有人都变成盲人的情况下,没有了秩序的维护者,没有了他人的目光,没有了生存必需品,秩序迅速崩坏,邪恶迅速萌芽,隔离场所成了人间炼狱。 萨拉马戈用最冷酷、最恶意的想象来描写这场荒诞。书中的人物都没有名字,但是在失明症到来的时候,任何阶层都没有逃脱:第一个失明的、他的妻子、眼科医生、医生的妻子、偷车贼、妓女、警察、走失的孩子、孤独的老人。因为医生的妻子是唯一一个没有失明的人,他们在医生的妻子带领下在精神病院组成一个维持生存的小团体。在失明的笼罩下,死亡也来的更快。在秩序迅速崩塌的情况下,拥有一把枪支的隔壁宿舍垄断了所有人赖以生存的食物,他们依靠暴力获取食物、获取女人,在无效反抗后。医生的妻子用大火了解了暴力团体。走出隔离区后,城市也如炼狱,食物的紧缺,环境的恶化,成了盲人们生存最大的难题。在医生妻子的帮助下,这个小团体幸运的迎来了失明症的结束。 在冷酷的、触目惊心的描写下,萨拉马戈传递的温情更像是大火燎原后的几朵小花。戴墨镜的女人对小男孩无微不至的照顾,盲人们之间的相互依靠,有理智的人们形成了新的规则,逃出隔离区后人们对家的依恋,鸠占鹊巢还不忘记录的作家,像巫婆一样的邻居奶奶死后留下的钥匙。这一点点光芒让整部气氛压抑的作品显示出了一点人性。也许萨拉马戈正是用这种方式来警示人们。 因为小说构架了一个极度荒诞的场景,滋养了各种邪恶与肮脏,读起来全程皱眉,萨拉马戈用这种尖锐的描写来体现他对现实的反思,表达他对现实的不满,抨击当权者和暴力统治者,在这之下不忘点缀人性的美。

#

我这一生中认识的最有智慧的人目不识丁。凌晨四点,当新一天的希望仍在这片法属的土地上磨蹭时,他从草垫子上翻身起床,走向田野,把六七头猪带到草场。猪的繁殖力养活了他和他的妻子。我的外公外婆生活拮据,靠着小规模的猪崽繁育谋生,猪崽断奶后卖给地处里巴特茹省的阿济尼亚加村的邻居们。他们的名字分别叫杰罗尼莫·梅林霍和乔瑟法·柴辛哈,两人都是文盲。当冬夜的寒气足以让屋内罐子中的水结冰时,他们走进猪圈,把体弱的猪崽抱回屋里放在自己的床上。在粗毛毯子之下,人的体温帮助小动物们度过严寒,挽救了它们必死的命运。尽管他们俩都是和蔼可亲的人,但他们的作为并非出于一颗怜悯之心:他们没有多愁善感,也没有华丽辞藻,心之所系是保护他们的每日食粮。这对于他们而言是自然而然的,为维持生计他们学会了不去思考无用的东西。

引自 人物如何当上师父,而作者成了他们的学徒 291

。。关注朋朋  遇见好书。。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 221,576评论 6 515
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 94,515评论 3 399
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 168,017评论 0 360
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 59,626评论 1 296
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 68,625评论 6 397
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 52,255评论 1 308
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,825评论 3 421
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 39,729评论 0 276
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 46,271评论 1 320
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 38,363评论 3 340
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 40,498评论 1 352
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 36,183评论 5 350
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,867评论 3 333
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 32,338评论 0 24
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 33,458评论 1 272
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 48,906评论 3 376
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 45,507评论 2 359

推荐阅读更多精彩内容