2018-05-28 阅读笔记2《理解第二语言习得》([西班牙] 洛德丝·奥尔特加 著,2016)

继续阅读专著。

跳过第二章 年龄,直接看第三章 跨语言影响

第一节讨论的一个问题,算是一个引子,把而对比分析、语言普遍性、中介语连结在一起。

早期的假设是,两种语言的差异,导致学习第二语言遇到困难,这个假设引发了对比分析学派,即对比两种语言的异同。后来,从研究两种语言的转向了研究中介语中的偏误。人们开始明白对比语言的局限。

即:两种语言的差别的分类其实并不能决定二语学习者的语言知识、语言表达。

先用一个例子反驳”}两种语言的相同点可促进二语学习“

法、葡、西、中,都是 否定词+V

德、挪、英、瑞, 都是 V+否定词

研究发现,不管一语背景是什么,学习者学习瑞士语这个二语的时候,对否定的掌握都是一样的‘否定词+V“。

另有研究发现,瑞士语 土耳其语 都是  V+否定词。研究发现,6个被试,

3个,很容易就学会”V+ 否定词",尽管这与母语完全相反。

另3个,首先表现出”否定词+ V“,第八周后,才开始跟自己母语一样,学会”V+ 否定词“。

当然,也有差异,的确导致了二语学习的困难。

所以问题就来了,困难不具备对称性或双向性。从Lx 学 Ly,困难,易错。从Ly 学 Lx 容易,不常错。

另一个例子是 英语和法语 代词在句中的位置。

法语:代词+ V            Je les vois.

英语:V+ 代词            I see them.

法国人学英语,很少犯错。

英国人学法语,很容易犯错。* Je vois les.

第二节,提到的是关键相似度。

有一个西班牙语和秘鲁一种语言盖丘亚语的例子。 西班牙语的表示说话人对事件的确信程度,用的主要是副词。但秘鲁的这种盖丘亚语,则是用时态。

研究发现,盖丘亚语者学习西班牙语时,习惯用西班牙语的过去完成时表达没有亲眼目睹的事,而不是用副词。这说明,盖丘亚语者自己找到了西班牙语时态变化跟他们的事态变化相似,于是他们在学习西班牙语时,就很容易用西班牙语的时态变化表示确信程度。

两种语言相似的地方,容易引起二语学习的困难。对于决定跨语言影响的因素更好的解释: 不在于语言的对照,而在于学习者心理上对于一语、二语相似点、不同点的认知。

学习中出现迁移,学习者必须做出语际识别,有的是有意识的判断,也有的是无意识的迁移。

第三节  中介语规律

儿童母语和成人二语,有些习得过程相似,产生一些固定的形式。当母语儿童和二语成人学习这种语言时,必然生成相同的、暂时的系统,这就是中介语。

第四节 速率问题

因此一语迁移不能影响二语学习的习得过程,因为这是他们必将走的是中介语的路。但是一语可以影响学习者学习、掌握二语的速率。可能会延长或者缩短学习某语言项的时间,在两种语言一致或不一致的时候。

第五节 标记性

标记性的层次体系 清浊塞音。发声部位、方式都相同,区别在于声带振动。震动就是浊,不震动就是清。 浊 比清少,更具标记性。

没有语言只有浊没有清塞音的,因为人们总是先掌握清,不震动,然后才掌握浊,震动。而且语言中经常有浊音清化,有标记的就被无标记的取代了。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 211,948评论 6 492
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 90,371评论 3 385
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 157,490评论 0 348
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 56,521评论 1 284
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 65,627评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 49,842评论 1 290
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,997评论 3 408
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 37,741评论 0 268
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,203评论 1 303
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,534评论 2 327
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,673评论 1 341
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,339评论 4 330
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,955评论 3 313
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,770评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,000评论 1 266
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,394评论 2 360
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,562评论 2 349

推荐阅读更多精彩内容