▍ 四月与沉默
春天荒芜着
深黑的水沟
在身旁蠕动
没有反光
闪耀的
只是些黄花
我被装进自己的影子
就像小提琴
在黑色的琴匣
我唯一想说的
却闪耀得无法企及
就像白银
在当铺里
作者 / [瑞典] 托马斯·特兰斯特罗姆
翻译 / bitstone
April and Silence
Spring lies deserted.
The dark velvet ditch
creeps by my side
not reflecting anything.
All that shines
are yellow flowers.
I am carried in my shadow
like a violin
in its black case.
All I want to say
gleams out of reach
like the silver
in a pawnshop.
English translated by Malena Morling