《Succeed》乐乐老师读原版:第一课金句分析

1. And by “willpower,” I mean some innate quality of inner strength that  allows those who have it to successfully avoid temptation.

句子分析:这句的难点在于 that 引导的定语从句中又嵌套了一个 who 引导的定语从句,划分完句子成分就容易理解了。

成分划分:And by “willpower,” 【状语】I mean【插入语】 some innate quality【主语】 of inner strength【定语】 that  allows【谓语】 those 【宾语】who【主】 have【谓】 it【宾】 to successfully avoid temptation【状语】.

句子翻译:说到意志力,我是说某种内在力量的先天品质,允许拥有这个特质的人成功地抵制诱惑。

2.Most people believe that it’sfundamentally a character issue. Some people have willpower (the thin, nonsmokers—and we admirethem for it). Others don’t, and we judge them accordingly.

句子分析:句中 that 引导的宾语从句作为 believe 的宾语

句子结构:most people believe +宾语从句

成分划分:Most people【主语】believe【谓语】 that it is【系动 词】fundamentally a character issue【表语】. Some people【主语】 have【谓语】 willpower【宾语】 (the thin, nonsmokers【同位语】—and we【主语】 admire【谓语】them【宾】 for it【状】). Others don’t【省略了have willpower】, and we 【主】judge【谓】 them 【宾】accordingly【状】.

句子翻译:大多数人相信它根本上是性格问题,一些人有意志力(那些瘦的,不吸烟,我们因此敬佩他们),其他人没有,我们据此来批评他们。

3. Willpower isnot what you think it is.

句子分析:此句是 what 引导的表语从句

句子结构:willpowe is not something.

成分划分:willpower【主】 isnot【系】 what you【主】 think【谓】 it is.

句子翻译:意志力不是你认为的那样。

4.Self-control is the ability to guide your actions in pursuit of agoal—to persevere and stay on course, despite temptations, distractions, and the demands of competinggoals.

句子分析:短语in pursuit of  —追求 ,stay on—继续停留

成分划分:Self-control 【主】is【系】 the ability【表】 to guide your actions【定】 in pursuit of【定】 agoal—to persevere and stay on course, despite temptations, distractions, and the demands of competinggoals【同位语】.

句子翻译:自控力是一种引导你的行动去追求目标的能力——能够坚持一直前行,忽略诱惑,分心,同时能处理多个目标。

5.Everyone knows that eating less and exercising more will help youlose weight.     But knowing is one thing, and actually doing it is another thing entirely.

句子分析:that 引导的宾语从句,其中动名词 eating,exercising,knowing,doing 做句子的主语。

成分划分:Everyone【主】 knows【谓】 that eating less and exercising more 【主】will help 【谓】you【宾】lose weight【宾补】. But knowing 【主】is【系】 one thing【表】, and actually【状】 doing it【主】 is【系】 another thing 【表】entirely【状】.

句子翻译:每个人都知道少吃多锻炼能减肥,但是知道是一回事,实际上做到完全就是另一回事了。

6.His meteoric rise fromcommunity organizer to Harvard Law Review president,  state senator, U.S. senator, and finally presidentof the United States would be  worthy of admiration were he the son of well-connected, New Englandbluebloods.

句子分析:from 引导的定语把谓语 would be worthy of 隔开了,导致句子比较难理解,同时后半句也是一个虚拟的倒装语序,所以用了were 并且提前了。

句子结构:his meteoric rise would be worthy of admiration,he were the son of…

成分划分:His meteoric rise 【主】fromcommunity organizer to Harvard Law Review president, state senator, U.S. senator, and finally presidentof the United States【定】 would be worthy of【谓】 admiration【宾】 were【系】 he【主】the son of well-connected, New Englandbluebloods【表】.

句子翻译:他从社区管理员到《哈佛法律评论》主编到州参议员再到联邦参议员最后成为美国总统的飞速晋升,如果他是权贵之家,新英格兰贵族的儿子也只是让人羡慕而已。

7.But he isn’t—he’s the mixed-race child of a broken home and a family of  average means,with no particular advantages other than his clearly    extraordinary intelligence and determination.

句子分析:此句with 引导伴随状语,than引导比较状语

成分划分:But he【主】 isn’t【系】—he’s the mixed-race child 【表】of a broken home and a family of average means【定】,with no particular advantages 【状】other than his clearly extraordinary intelligence and determination【状】.

句子翻译:但是他不是—他是一个单亲并且财富一般家庭的混血孩子,显然除了非凡的智力和决心没有其他的优势。

微信公众号:光年之外w ,那里有句子的音频。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 217,734评论 6 505
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,931评论 3 394
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 164,133评论 0 354
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,532评论 1 293
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,585评论 6 392
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,462评论 1 302
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,262评论 3 418
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 39,153评论 0 276
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,587评论 1 314
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,792评论 3 336
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,919评论 1 348
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,635评论 5 345
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,237评论 3 329
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,855评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,983评论 1 269
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 48,048评论 3 370
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,864评论 2 354

推荐阅读更多精彩内容