阅读英文原版书入门方法 05: 打跑3只拦路虎

01 最烦人的拦路虎:生词

第一只拦路虎是生词,遇到它该怎么办?对于这个问题,我们要分情况处理。

如果平均一页有10几个生词,你也猜不出意思,几乎每一页都看得云里雾里,很显然,这本书的目前还不适合你,需要换难度稍微低一点的。或者你可以先花一两个星期,专门熟悉词汇,然后继续看这本书。

假如在使用猜生词的方法之后,这本书一页不能理解的生词还有4、5个,我们需要都去查意思吗?其实没有必要。

除非你遇到的这个单词,在某一页或很多页重复出现了,是个关键词;或者这个单词实在很重要,不查就看懂后面的段落,那你不得不去查意思,其他不太重要的生词,只要不影响对整个段落的理解,就跳过,不管它们。

刚才提到,我们要学会猜生词的意思,那么怎么来猜呢?现在介绍3个比较实用的雕虫小技:构词法、并列法、解释法。

第1个雕虫小技:构词法

英语有很多单词是通过加“前缀、后缀”构成的,它们类似汉语里的偏旁部首。

比如汉语中的“青”,左边加“氵”,变成“清”;右边加“争”,变成“静”。在这里,“氵”像英语中的前缀,“争”像后缀。

迁移到英语,假如有一个单词view,加上表示“相互”的前缀inter,变成interview,意思是:会见、采访;加上表示“......人,......东西”的后缀er,变为:viewer,含义是观看者或阅读器。

了解了构词法,以后我们在读原版的时候,如果看到某个生词,很明显是由认识的单词加上前缀或后缀构成的,那么迅速地猜出它的意思,一定要快,如果3秒内猜不出,就不管了,继续读,保证流畅度。

常见的前缀有super-“超……”,mini-“小型的……”,pre-“前”等等,后缀:-ment“表示它是名词”,-less“表示形容词”,意思是“没有、缺乏”。完整的前后缀列表,大家可以到网上去搜索。

第2个雕虫小技:并列法

大家先看一个中文句子:

这个句子似乎不太科学,极其帅和极其矮一个是褒义词,一个是贬义词,不能用表示并列关系的词连接。改的时候,有2种方式:第一,你可以把“并且”换成“但是”,第二种,把“极其矮”换成“极其有才”,或者其他的褒义词。

英语的and就相当于中文的“并且;和”,我们如果在原版书上看到一个句子中有and,它连接了2个词、短语或者句子,那我们现在知道and前后的那些成分,在词性、意思、感情色彩上一般是一致的。

再看:

这个句子and前面的not changing我们认识,它后面的monotonous可能就不知道什么意思。但是根据刚才的方法,我们可以猜出来。not changing的意思是“一成不变”,monotonous要表达的含义和“一成不变”应该很接近,它准确的意思是:单调无味的。

最后1个雕虫小技:解释法

这种方法是利用后文对这个单词的解释或定义,猜出它的含义。比如这个句子:

Anthropology后面两个逗号中间的the scientific study of man对它做了解释,说它是“关于人类的科学研究”,所以我们可以猜出来是“人类学”的意思。

好了,以上就是猜生词意思的3个雕虫小技,请收下!

02 最大的拦路虎:复杂的修饰成分

把第一只小老虎打跑之后,现在又来了一只大老虎:复杂的修饰成分。有些句子,名词、动词的前面或后面,修饰成分老长老长了,排列的顺序也很奇葩,理解起来实在有难度。

举个栗子:

大家看的时候有没有晕晕的感觉?其实不用怕,我们有两种方法来对付,句子中复杂的修饰成分:“卸妆法”、“卸妆法”。

“卸妆法”:抓住核心意思,回归基本句型

我们早上起来吃早餐,可能会吃包子、馒头、混沌、油条或者面条,种类非常丰富对不对?但实际上,不管它们是蒸的、煮的还是炸的,归根到底都是面粉。

在英语里,不管一个句子多么复杂、多么奇葩,去掉修饰成分,卸完妆之后,立马打回原形,变成了五种基本句型,或者说五种基本模式。

估计大家对这个陌生,不熟也不用去背哈,因为进一步归纳,可以发现,它们主要在做两件事:

现在要给复杂的句子卸妆,那到底要卸什么妆、怎么来卸呢?回到刚才那个句子:

发出动作的主体是什么?

——是Your humor,你的幽默;

它是怎样的?

——是must be relevant to the audience,必须和听众有关联;

它做了什么事?

——从should到结尾都是。

这个句子需要卸的妆有:介词短语——to the audience;宾语从句——that you are one of them; that you understand their situation and are in sympathy with their point of view.

卸完之后,句子的核心意思就出来了:

Your humor must be relevant......and should help to show them......

你的幽默必须和......有关联,并且应该有助于向他们展现......

刚才分析的这个句子化的妆还不太浓,有些句子可能化了各种妆,千奇百怪、各种妖娆。我们要有火眼金睛,把它们全找出来。除了刚才提到的介词短语、宾语从句,还有其他的妆需要留意:

“补妆法”:理解完整信息

我们把复杂句子的妆卸掉之后,只是抓住了它的核心意思,但是我们读书,肯定需要看懂完整的句子,这时候怎么操作呢?很简单,理解句子的时候,再把妆补回去,不过需要注意顺序。

回到上面那个句子,现在我们来理解它,理解的顺序是这样:有些修饰成分要放在被它修饰的词前面,有些不用动,直接放在后面。总之,要符合中文讲话的习惯。

调好顺序,那这句话的意思就很清楚了:你的幽默必须和听众相关联,并且应该有助于向他们展现你是他们的一份子,你理解他们的处境,同情他们的观点。

温馨提示:

也许有小伙伴会问,你怎么卸妆了又补妆呢?这不是瞎折腾吗?其实卸妆这个分析过程,对于理解句子是很有必要的,如果没有仔细分析,你对句子的结构和含义都会理解不透。

卸妆法和补妆法,主要在精读原版书的时候进行操作,等方法熟练了,泛读原版,一看就能看出句子的核心结构和修饰成分,从而真正理解到位。

03 神出鬼没的拦路虎:语法难点

我们阅读原版,除了词汇、复杂修饰成分这两只老虎,还有最后一只:各种的语法疑难点,比如副词的用法、动词时态、被动语态、倒装句等等。

我说这个不是故意吓你,即使你在阅读过程中,遇到了这样那样的语法问题,只要你的语法基础不错,就没必要专门去啃一本语法书。你要做的事情很简单,语法问题来一个灭一个,直接百度就可以。看了几本原版之后,语法就不再是问题。


我是白果William,和大家分享阅读原版、英语精进、个人成长等方面的内容

希望对你有用!

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 212,332评论 6 493
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 90,508评论 3 385
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 157,812评论 0 348
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 56,607评论 1 284
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 65,728评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 49,919评论 1 290
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,071评论 3 410
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 37,802评论 0 268
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,256评论 1 303
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,576评论 2 327
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,712评论 1 341
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,389评论 4 332
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,032评论 3 316
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,798评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,026评论 1 266
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,473评论 2 360
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,606评论 2 350

推荐阅读更多精彩内容