记录:大荒南方依次经过的有:䟣踢、双双,阿山、氾天山、荣山、玄蛇、巫山、不庭山、三身国、成山、季禺国、羽民国、有卵国、不姜山、贾山、汔水、言山、登备山、恝恝山、蒲山、澧水、隗山、漂水、尾山、翠山、盈民国、不死国、去痓山、不廷胡余、因因乎、襄山、重阴山、季厘国,臷民国、融天山、蜮民国、宋山、祖状尸、焦侥国、㱙涂山、云雨山,颛顼国、鼬姓之国。苕山。宗山、姓山、壑山、陈州山、东州山、白水山、白水、白渊,张宏之国、驩头国,岳山、申山、天台高山、羲和之国、盖犹山,小人国、南类山。
原文:南海之外,赤水之西,流沙之东,有兽,左右有首,名曰䟣(chù)踢。有三青兽相并,名曰双双。
有阿山者。南海之中,有氾天之山,赤水穷焉。赤水之东,有苍梧之野,舜与叔均之所葬也。爰有文贝、离俞、鸱(氐为丘)久、鹰、贾、委维、熊、罴、象、虎、豹、狼、视肉。
有荣山、荣水出焉。黑水之南,有玄蛇,食麈。
有巫山者,西行黄鸟。帝药,八斋。黄鸟于巫山,司此玄蛇。
译文:在南海的外面,赤水的西边,流沙的东边,有一种䟣踢兽,它的左右两侧各长了一个脑袋。还有一种是三只青色的兽相互并在了一起,名叫双双。
有一座阿山。在南海之中,有一座氾天山,这里是赤水流经的终点。赤水的东边有一片叫苍梧之野的地方,舜和叔均都埋葬在这里。还有花斑贝、离朱鸟、猫头鹰、老鹰、乌鸦、两头蛇、熊、罴、象、虎、豹、狼、视肉等各种各样的飞禽走兽在这里生活。
有一座荣山,荣水发源于这里。在黑水的南面,有一种玄蛇,它们以驼鹿为食。
有一座巫山,西侧有一只凰鸟,天帝炼制的神药分别放置在了巫山的八个斋堂中,这只凰鸟就在此山上不停的巡查,监视着那条玄蛇,防止它偷吃。
原文:大荒之中,有不庭之山,荣水穷焉。有人三身,帝俊妻娥皇,生此三身之国,姚姓,黍食,使四鸟。有渊四方,四隅皆达,北属黑水,南属大荒。北旁名曰少和之渊,南旁名曰从渊,舜之所浴也。
又有成山,甘水穷焉。有季禺之国,颛顼之子,食黍。有羽民之国,其民皆生毛羽。有卵之国,其民皆生卵。
译文:在大荒中有一座不庭山,荣水流到这里就到头了。帝俊的妻子娥皇,生下了有三个身子的人,从此有了三身国,国人以姚为姓,以黍为食,擅于役使四种野兽。有一个深渊,呈四方形,从四角都可以到达这里,它的北半边属于黑水,南半部属于大荒。居于北侧的称作少和渊,南侧的叫作从渊,这里是舜帝日常洗浴的所在。
有一座成山,甘水流到这里就到了尽头。有一个季禺国,是颛顼的后代建立的,国人以黍为食。有一个羽民国,这个国家的人都生有羽翼。有卵之国,这个国家的人都是卵生。
原文:大荒之中,有不姜之山,黑水穷焉。又有贾山,汔(qì)水出焉。又有言山。又有登备之山。有恝恝(qì)之山。又有蒲山,澧水出焉。又有隗(wěi)山,其西有丹,其东有玉。又南有山,漂水出焉。有尾山。有翠山。
有盈民之国,於姓,黍食。又有人方食木叶。
有不死之国,阿姓,甘木是食。
译文:在大荒中,有座不姜山,黑水流到这里就截止了。汔水发源于贾山,还有言山、登备山、恝恝山,澧水发源于蒲山。在隗山的西面分布着一些丹雘,在其东面出产玉石。漂水发源于南山。还有尾山、翠山。
有一个盈民国,国人以於为姓,以黍为食。有个人正在吃树上的叶子。
有一个不死国,国人以阿为姓,甘木是他们日常的食物。
原文:大荒之中,有山名曰去痓。南极果,北不成,去痓果。
南海渚中,有神,人面,珥两青蛇,践两赤蛇,曰不廷胡余。
有神名曰因因乎--南方曰因乎,夸风曰乎民--处南极以出入风。
有襄山。又有重阴之山。有人食兽,曰季厘。帝俊生季厘,故曰季厘之国。有缗(mín)渊。少昊生倍伐,倍伐降处缗渊。有水四方,名曰俊坛。
译文:在大荒中有一座去痓山。“南极果,北不成,去痓果。”这是巫师留下的零散的几句咒语,至今无人能弄明白。
在南海的一座岛上,有一个神人,名叫不廷胡余,他有着人的面孔,耳朵上挂着两条青蛇,脚下踩着两条赤蛇。
还有个神人叫因因乎,从南方吹出的风称作因乎,吹过来的风叫做乎民。他是居于南端管理南风出入的神人。
有襄山和重阴山。俊帝生了季厘,季厘以野兽为食,他生活的地方被叫做季厘国。有一座缗渊,少昊生了倍伐,倍伐受惩罚后被派到了这里。有个四方形的水潭,象个祭坛,因此,人们管它叫做俊坛。