说实话,我不爱读外国文学作品。原因主要是不好读!
以前也找过几本来看的,如《钢铁是怎样炼成的》、《我的童年》、《苔丝》、《巴黎圣母院》等,不知是不是翻译的问题,还是我的阅读水平问题,这些名著我读起来总觉得语言干巴巴的,再加上外国人名一长串,很不好记。不像我们中国的古典名著,语言优美,抑扬顿挫,紧张时刻还会来个“且听下回分解”,让人爱不释手。所以,公认的外国文学名著到我手里几乎都是被糟蹋,看个十几页就无法看下去,至今完整读完的外国文学作品就只有《神秘岛》和福尔摩斯探案集中《血字的研究》两本。
近来通过听书,了解了多部外国文学名著的大概内容、作者背景,如我听过《麦田里的守望者》、《罪与罚》、《飘》、《追风筝的人》、《悲惨世界》、《月亮和六便士》、《我的叔叔于勒》、《霍乱时期的爱情》、《好兵帅克》、《动物农场》、《简爱》、《雾都孤儿》等二、三十部作品,通过讲书者对这些作品的剖析,我终于明白了一个道理,每一部传世文学作品必然有自己独特的地方,每一部能被世界各地传阅的作品,其思想性、艺术性都有非常高的水准,通过阅读它们,我们可以了解某个时期、某个地方人类的生活环境和生活方式,可以透过作品与作者对话,共同思考人生价值。同时,对于写作爱好者来说,阅读文学名著,可以学习和借鉴大作家们的写作技巧,不断提高如选题、结构布局、遣词用句等本领。
同中国优秀的文学作品一样,外国文学名著是先哲们留给我们的精神财富,值得我们珍惜,值得我们利用。
从今天起,要试着读几本外国文学名著。(20211213)