鸠摩智,吐蕃国师,一个武痴。小编的《还原金庸武侠人物》系列开始说鸠摩智的原型。鸠摩智是金庸虚拟的一个人物,历史上不可能找到这么一个武痴。有人认为鸠摩智的原型是鸠摩罗什,而我觉得鸠摩罗什更应该是鸠摩智的祖上。虽然鸠摩罗什是个和尚,但是这个和尚结过婚,还结过两次婚。跟慕容复的大燕国处于同一个时代。如果说慕容复一直口口声声的要复辟大燕国,那么金庸老先生写天龙八部的时候,难道就不会给一代大师鸠摩罗什找一个后代吗?
鸠摩罗什自小是个神童
鸠摩罗什(公元344-413),五胡乱华时期。祖籍天竺,在其未出生之前,父亲到了龟兹,因此鸠摩罗什生在了龟兹。据说鸠摩罗什半岁会说话,三岁认字,五岁博览群书,七岁出家。鸠摩罗什的家族世代为相,其父亲在继任相位时期,毅然出家,离开天竺,来到了龟兹国,被聘为国师。但是却遭到国王的妹妹逼婚,因此有了鸠摩罗什。游历天竺,遍访名师大德,通梵语,汉语,佛法造诣极深。
从鸠摩罗什的经历来看,鸠摩罗什的悟性是极高的。这个优点也传给了鸠摩智。鸠摩智在悟性方面要比天龙八部的大多数人都高。
进入长安
这样一位大师,自然受到各方欢迎。公元401年,后秦姚兴在灭了后凉之后,亲迎鸠摩罗什入长安,这也迎来了他生命中最辉煌的时期。不过此时的鸠摩罗什已经58岁了。西安的草堂寺就是鸠摩罗什的寺庙。在称呼鸠摩罗什的时候,前面一般有个定语:姚秦三藏法师,姚秦就是指的后秦,因为创立者姓姚,所以又称为姚秦。至于三藏,这个在佛教小知识里面说过。
伟大的佛学翻译家
鸠摩罗什与弟子先后翻译了《大品般若经》、《法华经》、《维摩诘经》、《阿弥陀经》、《金刚经》等佛家经典。特别是金刚经传播最广。我们现如今读的金刚经汉文版本,就是鸠摩罗什翻译的版本。
总结
鸠摩智的祖上虽然不是帝王之后,最起码也是世代为相。而且翻译的佛教经典传播后世,对后世影响很大,就连大明王朝的唐伯虎的“六如居士”就是出自金刚经的:一切有为法,如梦幻泡影,如雾亦如电,应作如是观。对后世的影响绝对超过了同时代的大燕国。试问现如今又有几个人知道大燕国?但是知道金刚经的满大街都是。