双语诗   相思

图片发自简书App

相思是种在手机里的短信

每天用深情的目光浇灌

它就会发芽长藤

长长的藤蔓

一头连着我的心

一头连着他的心

相思是我在野外采的野草

插在清水里也要生根

没有露珠的滋润

它还是要摇曳出春讯

Lovesickness

Lovesickness, sort of text from the mobile phones,

Which is every day watered with affectionate looks,

Is sure to sprout and have vines.

And the vines will grow long enough

To connect my heart with his.  

Lovesickness,grass I collected in the wild,

Which will take root as possible as it could,

Even though put in the vase,

Will tell me, joggling, the information of

Spring Even if it is not by the dewdrops drizzled.

翻译:陈书元

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容