《氓》

  几天前重读了高中学习过的《氓》,发现了两个我以前没有注意到的,很有趣的地方。

  第一个地方就是“乘彼垝垣,以望复关。不见复关,泣涕涟涟,既见复关,载笑载言。”中的复关到底指的是什么?王先谦先生说:“犹言重关。”(《诗三家义集疏》)为此男子所居之地。还有一种说法是,“关”指的是车厢,而复关就是返回的车子。我个人比较喜欢第二种解释方法,因为上一段提到了这个男人过来持钱买丝,写到了“送子涉淇,至于顿丘。”(送郎君渡过淇水,一直到顿丘。)而后面的“子无良媒,将子无怒,秋以为期。”就像是两人临分别时所说的悄悄话。因此把“复关”翻译成“返回的车子”可以更好地连接上下文,从而形成包含送行——临别寄语——目送车子离开的完整的画面。况且这位女子登上坏掉的墙的位置是相对固定,而男子家的位置也是静止不动的,那么就不会出现一会看见,一会又看不见的情况。而且女子的静止不动的,而返回的车子是在运动的,这一静一动使得画面更加的鲜活,同时也更加的具有画面感。

  第二个地方就是“桑之未落,其叶沃若。”和“桑之落矣,其黄而陨。”这两句究竟是比喻的什么?一说比喻女子的容貌,一说比喻男子的情意。我个人更喜欢比喻成丈夫的情意,因为男子的情意是一个总得概括项,女子的容貌是构成男子情意的一个方面。这样的总得概括可以更好地连接不论是后面所说的女子不要为爱情所迷,还是女子在男子家中所受的苦。同时在与《氓》题旨相近的《谷风》之中,也没有提及女生容貌的原因,而且《氓》主要是表现女子被弃之后悲愤的心情,在这种情况下,更多的是关注自己为丈夫或者说这个家付出了什么,受了多少的苦和多少的累,因此会表达出你对我的变化,并且不会去描写自己的变化,所以我更喜欢这个是比喻的男子的情意。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。