原文:
半截红薯
不久之前,曾因熊大而结识了一家清真面馆,布置的简洁明了。
最近,去过两三次,因为简单的一份蛋炒饭和一杯红枣茶。说不出来,为何周边那么多家面馆,却总是愿意在忙碌孤闲的时候到这家坐一坐,也许是因为有着人性温暖的一面吧。
我记得,此前有一次也是独自点了一份蛋炒饭同样给我倒了一杯红枣茶。在等待的过程中,忽然新疆媳妇从厨房端出了一份自家吃的蒸红薯,也很突然的就给我拿了半截红薯,我有点惊讶并感动,很礼貌的接了过来并表示感谢。因为每次去店里,我喜欢安静的坐着,也没有和她说过什么话,看着她或家人有时逗小孩,感觉有点有趣。新疆媳妇,看着年纪不大,面容姣好,身姿柔弱,只是每次都穿着一身黑衣服,并包裹黑头巾,可惜了这个年华,但也是一种生活智慧。想起一句老话"积善之家必有余庆",是的,这是一个积善之家。因为在吃饭的期间,急匆匆的进来一个穿着白衬衫的年轻小伙子,拿起手机对着二维码扫了一下,和胖胖的老板娘说"上次吃饭忘了付钱了"。接着,又匆匆的走了。
路遥知马力,日久见人心。
译文:
Half of the sweet potato
Not long ago, Zeng met a halal noodle shop because of the bear's size, and the layout was simple and straightforward.
Recently, I have been there two or three times for a simple egg Fried rice and a cup of red date tea. I can't tell you why so many noodle shops around me are always willing to sit here when they are busy and idle. Maybe it is because they have a warm side of human nature.
I remember ordering egg-fried rice on my own once before and also pouring me a cup of jujube tea. In the process of waiting, the wife from Xinjiang suddenly took out a steamed sweet potato from the kitchen and brought me half of it out of the blue. I was a little surprised and moved. I took it and thanked her very politely. Because every time I go to the store, I like to sit quietly and never talk to her. It is a little funny to watch her or my family sometimes play with the children. Xinjiang daughter-in-law, looking young, beautiful face, soft posture, but every time wearing a black clothes, and wrapped in a black scarf, a pity this time of life, but also a kind of life wisdom. Remember the old saying, "A house where good deeds are done, there will be happiness". Yes, this is a house where good deeds are done. During the meal, a young man in a white shirt came in in a hurry, picked up his cell phone, scanned the QR code, and said to his fat wife, "I forgot to pay for my last meal." Then he hurried away again.
Distance knows the horse power, time sees the heart.